有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Les sucreries préférées de Catherine sont des petites billes à l'anis, un bonbon très ancien créé par les Bénédictins.

凯瑟琳最喜欢糖果是茴香小球,这是本笃会教徒创造一种非常古老糖果。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Pendant ce temps, au pied du Sacré-Cœur, les bénédictines soignent leurs revers.

这时,在圣心大教堂脚下,修女们在练习反手球。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Il y avait dans la même hôtellerie un prieur de bénédictins ; il acheta le cheval bon marché.

小客找中住着一个本多会修院院长,花了很低价钱买了

评价该例句:好评差评指正
5慢速法语

Le Mont-Saint-Michel a été un sanctuaire, une abbaye bénédictine et aussi une prison pendant la Révolution française.

勒蒙圣米舍曾经是教堂,本笃会修道院也是法国大革命期间监狱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Il se considère comme l'héritier des moines bénédictins qui ont fondé le sanctuaire au Xe siècle.

他认为自己是 10 世创建该圣所本笃会修道士继承人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Sur le quai de la gare des bénédictins à Limoges, la vénérable locomotive est prête pour un nouveau voyage.

- 在利摩日本笃会车站平台上,古老机车已准备好开始程。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cette jeune femme était autrefois une jeune fille aussi belle qu’elle est belle aujourd’hui. Elle était religieuse au couvent des bénédictines de Templemar.

“这个女人过去是个姑娘时也和今天同样漂亮。她曾是唐普尔本笃会女修道院修女。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ainsi, en 1048, les marchands de la prospère cité italienne d'Amalfi, très influents dans toute la Méditerranée, fondent à Jérusalem le monastère bénédictin de la Sainte-Marie-Latine.

因此,在1048年,位于繁荣意大利城市阿尔菲商人在整个地中海非常有影响力,他们在耶路撒冷建立了圣玛丽亚拉丁本笃会修道院。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Pendant quarante-trois jours, louis xiv va être veillée ici même par les moines bénédictins, et il faut attendre le 23 octobre, pour que soient célébrer ses funérailles.

在四十三天里,路易十四将在这里被本笃会僧侣们注视着,有必要等到10月23日,来庆祝他葬礼。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Ces bernardines, par conséquent, se rattachaient non à Clairvaux, comme les bernardins, mais à Cîteaux, comme les bénédictins. En d’autres termes, elles étaient sujettes, non de saint Bernard, mais de saint Benoît.

因此那些伯尔纳修会修女们,和伯尔纳修会修士们不一样,她们不属于明谷,而是和本笃会修士们一样,属于西多。换句话说,她们不是圣伯尔纳门徒,而是圣伯努瓦门徒。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bien plus tard, Paul Diacre, un bénédictin à la fois moine, historien et poète, mentionne dans son histoire des Lombards une coutume de combat rituel qui, en évitant une bataille, résout une controverse politique.

后来,同时是僧侣、历史学家和诗人本尼迪克特·保罗·迪亚克雷在他隆巴底历史中提到了一种解决政治争议仪式性战斗习俗,这样可以避免战争发生。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Vu le nombre de pèlerins dans la Ville Sainte, chacun de ces monastères est pourvu d'un hôpital, dirigé respectivement par l'abbesse Agnès et par un certain " Gérard" , bénédictin de sainte Marie latine ou ermite de Saint-Augustin.

考虑到圣城里朝圣者人数,每一个修道院都设有医院,别由修道院院长艾格尼丝和某位“杰拉德”(圣拉丁玛丽本笃会或圣奥古斯丁隐士)指导。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Elle détaille ses frustrations, puis s'émanège avec la porte et les bénédictines du Val-de-Grâce, puis elle évoque des phrases problématiques, couchées sur le papier, rêches de ses courriers.

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Il a d'autres pistes et une notamment, il a envoyé un certain nombre de ses agents, de ses enquêteurs carrément chez les bénédictines du Val-de-Grâce qui se trouve à l'époque en périphérie de Paris.

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Les bénédictines gardent le silence sur l'essentiel, les agents ne mettent la main sur rien de bien probant, ce qui n'empêche pas le pouvoir de mener une offensive parallèle et cette fois alors directement face à la Reine.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从宽, 从宽处理, 从宽地, 从框子里取出, 从来, 从来没有, 从篱笆后面出来, 从篱笆下面过去, 从理论上讲, 从良,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接