Une tasse de thé, la chaise est un peu bancale.
一杯茶,椅子有点摇晃。
Le projet de résolution dont nous sommes saisis étant le prolongement du texte bancal qui en a été issu, il soulève de graves problèmes, sans même parler de l'inadéquation des préparatifs budgétaires qui a été signalée en Cinquième Commission.
即便不提第五委员会指出的预算筹备工作的不足,我们面前的决议草案赞同继续维持这一有缺陷的结论,因此本身具有严重的问题。
L'expert indépendant ne saurait trop insister sur le fait que les réformes dans ces deux domaines doivent impérativement aller de pair, ne serait-ce que pour montrer à la population d'Haïti que la réforme est en marche et qu'elle n'est pas bancale, puisque sa police et sa justice sont équitablement traitées et qu'aucune des deux institutions ne prend le pas sur l'autre.
独立专家怎么强调这种事实都不为过,即这两方面的改革必须齐头并进,哪怕为了向海地人民表明改革正进行,并没有动摇,因为它的警察和法院得到了公平对待,两个机构不存谁先谁后的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。