有奖纠错
| 划词

L'équipe s'était rendue à Bardera, Garbaharey, Baidoa, Beletwein, Kismayo, Bu'ale, Mogadishu, Jowhar, Galkayo et Garowe.

该小组访问了巴尔代雷、加尔巴哈雷、拜多、贝莱德文、基斯马勒、摩加迪沙、乔哈尔、加勒卡约和加罗韦。

评价该例句:好评差评指正

Le 23 juillet, à Bardera, un bandit armé a tiré sur un avion de l'ONU.

23日,射手在巴尔代雷向联合国飞机开火。

评价该例句:好评差评指正

Des affrontements claniques graves ont été signalés à Bardera (région de Gedo), Tayeglo (région de Bakool) et ailleurs.

巴德拉(盖多地区)、泰伊格洛(巴科勒地区)和其他地区据说发生了激的部族交战。

评价该例句:好评差评指正

De graves combats interclaniques ont été signalés notamment à Bardera (région de Gedo) et à Tayeglo (région de Bakool).

据报,巴德拉(盖多州)、泰伊格洛(巴科勒州)和其他地区发生激的部族交战。

评价该例句:好评差评指正

De Barda, l'équipe a pris la direction du sud-ouest pour se rendre à Gindarkh, Gunzanli et Mekhrizli.

检查组从Barda出发,向西南方向Gindarkh和Guzanli驶去,然后开往Mekhrizli。

评价该例句:好评差评指正

Sur le terrain, à Netanya, le 12 juillet, un jeune Palestinien bardé d'explosifs s'est fait exploser à l'entrée d'un centre commercial.

12日,在当地,在内塔尼巴勒斯坦青年身绑炸药,在个大型购物中心引爆。

评价该例句:好评差评指正

L'absence d'autorités locales a sensiblement réduit la fréquence des visites d'agents des organismes d'assistance dans des localités comme Belet Hawa, Luuq et Bardera.

由于没有地方当局,援助人员大大减少了访问贝莱哈瓦、卢克和巴尔代雷等地方的次数。

评价该例句:好评差评指正

Elle continue cependant d'occuper les villes frontières d'El Barde et de Qura Joorne aux alentours de Bakol et de Dolow dans la région de Gedo.

但是埃塞俄比仍然占领着巴科勒的Barde和Qura及盖多的Dolow等边界城镇。

评价该例句:好评差评指正

De Barda, l'équipe a mis le cap vers le sud-ouest en direction d'Agjabedi, d'où elle a regagné le premier site d'observation après avoir traversé le village de Minekhorlu.

第二检查组从Barda出发,沿东南方向朝Agjabedi行进,然后经过Minekhorlu村朝第检查点行进。

评价该例句:好评差评指正

D'après les entretiens avec des chefs de guerre somaliens et des représentants de la société civile, les armes transiteraient par les villes frontière ci-après : Ceel Barde, Feefeer, Yeed, Doolow, Galdogob et Borama.

根据对索马里军阀和民间社会代表进行的访谈,下列边界各镇是军火转运路:Ceel Barde、Feefeer、Yeed、Doolow、Galdogob和Borama。

评价该例句:好评差评指正

Les 10 et 11 juin, dans la région de Bakool, elle aussi située en Somalie centrale, des affrontements entre milices des clans hadamo et ogaden ont fait au moins 4 morts et 10 blessés près d'El-Barde.

10日和11日,在索马里中部的另个州巴科尔的El-Barde地区,Hadamo和Ogaden两部族的民兵发生冲突,导致至少4人死亡,10人受伤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


搭扣, 搭扣(扣住书、项链等的), 搭扣(衣服上的), 搭篱笆, 搭理, 搭卖, 搭配, 搭拼图, 搭起, 搭腔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Parce que si c'est bien ça, ça va barder !

因为要是没错的话 就有点糟糕!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et les troupes sont déjà stratégiquement disposées dans la capitale, bardée d'affiches annonçant le coup de force.

部队已经在首都战略性地部署,首都到处都是宣布政变的海报。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

De juin à octobre 1962, ce sont 86 navires bardés d'ogives nucléaires qui sont acheminés vers Cuba.

从1962年6月到10月,有核86舰向古巴前进。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Et pour cela, il est bardé d’instruments, et chacun d’eux permet de réaliser des expériences très différentes.

为了做到这一点,它配备了各种仪器,每个仪器都可以用来进行完不同的实验。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

J. -P. Tanguy, un proche de M.Le Pen, bardé de diplômes.

J.P。 Tanguy 是 M. Le Pen 的密友,手里拿着文凭。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Nick est un ancien de la Royal Navy, bardé de décorations.

尼克是一精美的皇家海老兵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Dans cette discothèque bardée d'écrans géants, on fait déjà le plein.

——在这间巨幕林立的夜店里,我们已经坐满了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ca a l'air d'être relativement stable, mais l'endroit où ils veulent nous amener, ça a bien bardé.

看似比较稳定,但是他们想要带我们去的地方,却已经很难了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Rocket est un robot bardé de technologies qui scanne à 360 degrés le moindre millimètre carré sans jamais se cogner à la réalité historique.

- Rocket 是一款高科技机器人,可以 360 度扫描每平方毫米,而不会撞到历史现实。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Les constructeurs aéronautiques comme Airbus testent déjà ces intelligences artificielles de pilotage, des avions bardés de capteurs capables de voler, de décoller et d'atterrir sans intervention humaine.

- 空中客车等航空制造商已经在测试这些人工智能驾驶,飞机有传感器,能够在没有人工干预的情况下飞行、起飞和降落。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年9月合集

Et aussi de bandits peut-être mais ceux-là sont polis, et n'avancent que bardés de leurs avocats -la crème du barreau de paris- et tournent autour du Qatar.

也许还有土匪, 但这些人很有礼貌, 只会带着他们的律师—— 巴黎酒吧的精英— — 在卡塔尔周围盘旋。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Elle montre un artiste traumatisé bardé de cicatrices.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年12月合集

L'humanité me dit que Spiderman a bien changé depuis le temps où Peter Parker était un étudiant précaire vivant de petits boulots, il est désormais franchisé par Disney un gardien du capitalisme bardé de technologies.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


搭头焊, 搭豌豆架, 搭戏, 搭腰, 搭载, 搭长途汽车, 搭帐蓬, 搭帐篷, 嗒嗒的机枪声, 嗒嗒声,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接