La jeune femme était toujours dans une prostration complète.
这位年轻的女人一直是昏昏沉沉省人事。
La jeune femme était toujours dans une prostration complète.
这位年轻的女人一直是昏昏沉沉省人事。
Avant de regarder Rastignac, elle jeta sur son mari de craintifs regards qui annonçaient une prostration complète de ses forces écrasées par une tyrannie morale et physique.
望拉斯蒂涅,先怯生生的瞧了瞧丈夫,眼睛的神气表示精神肉体都被专横的丈夫压倒了。
Avec cette pratique qui se répète, on cherche à fausser l'interprétation de la Charte afin de légitimer l'usurpation des pouvoirs par le Conseil pour que celui-ci s'ingère dans les affaires intérieures d'un État, à des fins inavouables, profitant de la faiblesse et de la prostration de son peuple touché par la guerre.
通过反复这样做,正在企图扭曲对《宪章》的解释,使安理会篡夺权力合法化,这样保证其出于可告人的目的干涉国家内部事务,利用受战争影响的人民的软弱和无助状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。