有奖纠错
| 划词

La rhétorique, même blindée, ne saurait durablement contenir toute trame calomnieuse.

有时再有力的话也不能永远掩盖诬陷不实之词。

评价该例句:好评差评指正

II.A0.012 Enceintes blindées pour la manipulation et le stockage de substances radioactives (cellules chaudes).

二.A0.012 操控和储存放射性物质的屏蔽设施(热室)。

评价该例句:好评差评指正

Des sections de défense nucléaire, biologique et chimique (NBC) destinées aux brigades blindées et mécanisées.

甲/机械设立核生化武器排。

评价该例句:好评差评指正

Nous réaliserons un objectif stratégique que nous avons fixé ensemble pour améliorer et blinder politiquement la République de Chypre.

我们将能取得一项已共同确立的战略目,以便能够提高塞浦路斯共和国的地位,并在政治上武塞浦路斯共和国。

评价该例句:好评差评指正

Le chargement standard comporte une balle blindée à noyau de plomb et chemise en tombac, en laiton en alliage cupro-nickel ou en acier plaqué maillechort.

载有一颗子弹喝醉酒的核心的铅和tombac衬衫,黄铜cupro-nickel或合金制造钢包金白铜。

评价该例句:好评差评指正

La réserve formulée par l'Australie au sujet de l'emploi de femmes dans les unités de combat (par exemple dans l'infanterie et les unités blindées) demeure.

澳大利亚关于妇女在战斗单位(如步单位)就业的保留意见仍然有效。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 14 compagnies d'infanterie légères et 3 compagnies mécanisées sont déployées dans le secteur ouest et 10 compagnies d'infanterie légère, 1 compagnie blindée et une unité d'aviation dans le secteur est.

在西区共部署了14个连和3个机械化连,而在东区部署了10个连、1个甲连和1个航空队。

评价该例句:好评差评指正

La Garde nationale ne comprend pas de formation militaire astreinte à un entraînement quotidien mais le requérant a déclaré qu'elle conservait un certain nombre d'unités constituées (brigades motorisées, infanterie légère, unités médicales, unités blindées et instructeurs).

虽然国民卫队不包括每天进行训练的正规军事集团,但有一些正规分队,如机械化、医疗单位、甲和教育队。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a réexaminé la question et reste préoccupé par la sécurité physique d'une partie des archives de la Commission, du fait de l'absence de portes blindées à un point d'accès vulnérable situé dans un espace public.

审计委员会进一步审查了这个问题,对赔偿委员会部分档案的实体保护仍感关切,因在公共场所易受攻击的入口处,没有强化安全门。

评价该例句:好评差评指正

Comme beaucoup s'en souviendront ici, une jeune Américaine, Rachel Corrie, avait été sauvagement écrasée, il y a un peu plus d'un an, par une énorme chenille blindée alors qu'elle essayait d'empêcher la démolition d'habitations palestiniennes à Rafah.

在座的许多人可能记得,仅一年多前,蕾切尔·克瑞,一位年的美国人在拉法试图阻止拆毁巴勒斯坦人房屋时,被一辆庞大的履带式甲推土机残酷地压死。

评价该例句:好评差评指正

Sur le montant total demandé de 3 217 600 dollars, 171 000 dollars concernent les améliorations des installations de sécurité et de sûreté, en particulier les portes blindées et les systèmes de contrôle de sécurité qui sont situés dans les nouveaux bureaux aménagés en espaces ouverts.

在拟议的经费总额3 217 600美元中,171 000美元用于改善安保与安全设施,尤其是对外开放的新办公场地的安全门和控制系统。

评价该例句:好评差评指正

La principale installation de stockage (qui occupe 600 m2 au quatrième sous-sol) est équipée de dispositifs d'extinction automatique des incendies et d'une porte d'entrée blindée; ces locaux, ainsi que deux autres zones de stockage, seront utilisés pour stocker les archives au cours de l'exercice biennal 2006-2007.

主要存放地点(位于地下4层的600平方米)安了喷淋设备和一道强化安全门;此处及另外两处地点将作2006-2007两年期的存放地。

评价该例句:好评差评指正

Deux autres projets, à savoir l'installation de cloisons blindées dans les salles de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité, d'une part, et l'installation de capteurs et de dispositifs de protection de certains flux d'air, d'autre part, pour un coût total de 2 150 600 dollars, ont été transférés au plan-cadre d'équipement.

两个总费用2 150 600美元的项目,即在大会堂和安全理事会会议厅安防弹隔板以及安感应器和空气保护置,已推迟到基本建设总计划时实施。

评价该例句:好评差评指正

Le parc de véhicules proposé pour la Mission comprendra 377 véhicules appartenant à l'ONU (173 véhicules utilitaires 4 x 4, 28 autocars légers, 5 berlines lourdes et 6 berlines lourdes blindées 4 x 4, 2 ambulances, 45 véhicules blindés antimines et 118 véhicules d'appui spécialisés de divers types) ainsi que 600 véhicules appartenant aux contingents (voir annexe II.C).

拟议中的埃厄特派团车辆编制将包括377部联合国所属车辆,其中包括173部一般用途4x4通用车辆、28部型客车、5部重型轿车和6部重型甲4x4轿车、2部救护车、45部防地雷甲车,118部各种型号的专用辅助车辆(详情见附件二.C),还有600部特遣队所属车辆。

评价该例句:好评差评指正

Le montant demandé pour les travaux de transformation et d'amélioration des locaux couvre les dépenses afférentes à la poursuite du projet pluriannuel de rénovation des bureaux, à la mise en œuvre des mesures définies dans le cadre du Système de gestion de l'environnement, à la poursuite du projet pluriannuel de rénovation de l'ensemble des locaux de restauration, à la transformation de l'ancien économat en locaux à usage de bureaux et à l'installation des portes blindées et des systèmes de contrôle susmentionnés.

改建和修经费中包括以下项目的经费:继续实施办公室内部修多年项目;执行通过环境管理系统确定的环境举措;继续实施修所有餐饮用房的多年项目;把原内部商店改成可用的办公用房;在对外开放的新办公场地安安全门和控制系统。

评价该例句:好评差评指正

Les berlines lourdes et les berlines blindées seront réparties comme suit : a) dans le cas des berlines lourdes, 2 véhicules pour le poste de commandement d'Asmara, 2 véhicules pour le poste de commandement d'Addis-Abeba et 1 véhicule pour le poste de commandement du secteur Est à Assab; b) dans le cas des berlines blindées, 2 véhicules pour le bureau du Représentant spécial du Secrétaire général et du commandant de la Force, 2 véhicules pour le PC du secteur Ouest à Barentu et 1 véhicule pour le PC du secteur Est à Assab.

关于重型轿车和甲轿车,这些车辆的分配情况如下:(a) 重型轿车:阿斯马拉总部(两辆)、亚的斯亚贝巴总部(两辆)阿萨布东区总部(一辆);(b) 甲轿车:秘书长特别代表办公室和部队指挥官办公室(两辆),巴伦图西区总部(两辆)和阿萨布东区总部(一辆)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


B,b, B., b. a. -ba, b.a., b.a.-ba, b.b.c., b.c.b.g., B.C.G., b.d., B.E.P.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国人体科学讲堂

Imaginez une famille caca qui roule à toute blinde sur l'autoroute des vacances.

设想下 便便一家在高速上开着车去度假。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Les erreurs que les gens font en général c'est de trop blinder la poche, ça sert à rien !

人们通常会犯的错误是,向袋子里装入过多奶油,这没有用的!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Incontestablement, la performance collective de l'arme blindée allemande a été supérieure à son homologue française.

毫无疑问,德国装的集体性能优于法国装

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ils découvrent 2 nouveaux éléments radioactifs, le polonium et le radium, et le plus très rare, la pêche blinde.

他们发现了 2 种新的放射性元素,钋镭,非常稀有的盲桃。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors ne blindez pas la garniture sinon ça va déborder sur le côté Voilà! c'était la fajitas au boeuf.

配菜不要包得太多了,否则边缘就会满出来。好啦!这就是铁板烧小牛肉。

评价该例句:好评差评指正
法国影坛男星

Il m'emmène dans le décor du musée qui est un décor qui coûte une blinde, qui va être utilisé genre 48h.

他带我去博馆的道具布景,那是一个价值不菲的布景,只能使用大约48小时。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Même avec les années, on n'arrive pas à se blinder.

即使岁月流逝,我们也无法保护自己。

评价该例句:好评差评指正
Presque Adultes

Oui mais elle le met quand même parce que ça coûte une blinde ce truc.

是的, 但她还是穿上它, 因为它花了一个盲人这个东西。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au 10 mai 1940, l'armée française compte six divisions blindées et 2 autres en cours de formation contre 10 allemandes.

1940 年 5 月 10 日,法军有 6 个装 2 个其他装编队对抗 10 个德国编队。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Les voisins sont eux aussi barricadés dans une pièce blindée.

邻居们也被关在一间装房里。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Il y a beaucoup de circulation, de pollution, les routes sont des fois très blindées avec beaucoup de monde, c'est assez pollué aussi.

交通繁忙,污染多,路上有时人满为患,污染也相当严重。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

On n'accède aux ateliers qu'après avoir franchi ces imposantes portes blindées.

只有穿过这些气势磅礴的装门后,您才能进入车间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Ces hommes attendaient 2 blessés en provenance du front. Les voici dans cette ambulance blindée.

这些人预计有2名士兵从前线受伤。他们就坐在这辆装救护车里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il pourra se présenter demain à l'abbaye de Westminster avec sa célèbre Cadillac blindée.

他明天将能够带着他著名的装凯迪拉克在威斯敏斯特教堂展示自己。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Elle a d'ailleurs donné d'autres dérivés : tankiste pour un soldat d'une unité blindée.

她还提供了其他衍生产品:装部队士兵的油轮。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Bien entendu on n’avait pas le temps de bâtir des prisons avec des murs, avec des portes blindées.

当然,我们没有时间建造有围墙、有装门的监狱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

On doit aller dans des bases de loisirs à minimum 30 minutes de chez nous avec des piscines blindées.

- 我们必须去距我们家至少 30 分钟路程的休闲基地,那里有防护游泳池。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Si en revanche vous préférez avoir plus de champignons, allez-y, blindez, blindez, ça sera très très bon des lasagnes avec une dominante de champignons.

如果你们喜欢蘑菇多一点的话,那就加呗,加呗,以蘑菇为主要配菜的宽面条非常好吃哦。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'invasion par l'Allemagne nazie en 1940 est parfois encore présentée comme la victoire d'une armée allemande blindée contre des Alliés dépassés techniquement.

1940 年纳粹德国的入侵有时仍然被视为德国装军队对战技术过时的敌军的胜利。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Les quatre passagers montèrent dans une berline manifestement blindée qui les attendait au pied de la rampe. Elle démarra au quart de tour.

罗辑他们一行四人登上了一辆等在舷梯尽头的显然也经过防弹加固的轿车,车很快开了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


b.p.nf., b.p.p., b.s., b.t., b.t.s., b.t.u., b.z.d., b/e, b/p, b/r,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接