有奖纠错
| 划词

Bordeaux vin de raisin de la variété des espèces formées brassage.

波尔多葡萄酒由树种葡萄品种酿造而成

评价该例句:好评差评指正

Brassage de polyuréthane dans le marché, une bonne qualité et la réputation.

在聚氨酯市场中酿造出良好品质和声誉。

评价该例句:好评差评指正

Le brassage des variétés spéciales, y compris au caramel, une seule couleur double couleur caramel.

品种包括酿造专用焦糖色素,单倍色双倍色焦糖色素。

评价该例句:好评差评指正

Les particules naturelles de son brassage de la sauce de soja est fabriqué par Seiko.

其颗粒酱油属纯天然酿造经精工制作而成。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être serait-il préférable de dire qu'il existe déjà un brassage fertile des cultures.

许最好说文化相互存在:不同文化肩并肩生活在一起。

评价该例句:好评差评指正

À titre d'exemple, de nouveaux dialogues transrégionaux faciliteraient le brassage d'expériences et d'idées.

例如,进一步跨区域对话将促进经验和思想

评价该例句:好评差评指正

Ces statistiques montrent bien que le brassage ethnique demeure étendu malgré les événements.

这些数字说明,尽管处于冲突局势中,族裔混合事例在不断发生。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faudrait pas non plus négliger les retombées du brassage physique et biologique local.

此外,当地物理和生物混合产生影响应予以仔细考虑。

评价该例句:好评差评指正

D'après ce plan, le Gouvernement devrait ouvrir 10 centres de brassage avant la fin mars.

根据这项计划,政府将在3月底之前建立10个整编训练中心。

评价该例句:好评差评指正

Il a également déploré certaines résistances au brassage de groupes armés dans les FARDC à l'est du pays.

委员会又感到遗憾国东部有些武装集团对整编入刚果(金)武装部队作出某种抗拒行动。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, avec le brassage des cultures, on note de plus en plus une dépravation des mœurs.

不幸,由于文化混杂,人们发现道德越来越败坏。

评价该例句:好评差评指正

De classe mondiale de bière que le même maître: un bon brassage de la bonne bière levure.

世界级啤酒大师一致认定:好酵母酿造好啤酒。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, des centres de brassage ont été ouverts à Mushaki, Nyaleke (Nord-Kivu), Kamina (Katanga) et Kitona (Bas-Congo).

到目前为止,穆沙基、尼亚勒克(北基伍)、卡米纳(加丹加)和基托纳(下刚果)等地设立了整训中心。

评价该例句:好评差评指正

Lors de l'évaluation des échantillons de sédiments, on prendra en considération les retombées du brassage physique et biologique.

评估沉淀物标本时应考虑物理和生物混合影响。

评价该例句:好评差评指正

Le Réseau reste le principal forum d'échange et de brassage d'idées sur la prise en compte des sexospécificités.

网络仍性别主化看法和集思广益主要论坛。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait maximiser les synergies, les complémentarités et le brassage entre les travaux menés aux niveaux régional et mondial.

应当尽可能地增强区域一级工作同全球一级工作之间增效性、互补性和互利性。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme a pour objet d'intégrer tous les éléments armés restants dans le processus de brassage, DDR ou DDRRR.

方案旨在对所有剩余武装分子进行整编,使其解除武装、复员和重返社会,或者解除武装、复员、遣返、重新安置和重返社会。

评价该例句:好评差评指正

Ils font circuler les observations et les idées rapidement et donne lieu à un brassage fécond pour encourager les innovations.

快速传播见解和想法,相互启发,鼓励创新。

评价该例句:好评差评指正

La Structure militaire d'intégration a ensuite publié un plan révisé pour le brassage d'urgence et la nouvelle formation des troupes.

军事整编机构随即修改了部队紧急整编和再训练计划。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, ils oeuvrent avec une démarche volontariste pour une ouverture internationale, favorisant le brassage culturel et les nouveaux modes de production.

最后,他们以积极工作态度向国际开放,促进文化和新生产模式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丙炔化物, 丙炔基, 丙三醇, 丙三羧酸, 丙酸, 丙酸酐, 丙酸杆菌属, 丙糖, 丙酮, 丙酮醇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Sur l'aspect politique également, il y a un brassage de peuples.

在政治方面,也有不同民族的混合。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Au cœur de ce brassage ethnique, des points communs, comme la musique par exemple.

这种民族混合的核心有一些共同点,音乐。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Pour obtenir la meilleure alcoolisée, les Chinois cesser d'étudier les méthodes de brassage.

酿出最好的酒,中国人一直在探索酿造方法。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 2: le brassage sans mélanger la moitié du paquet.

洗牌时只洗乱半副牌。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

J'ai 2 trucs encore plus impressionnants à te montrer. Voici le top 2 des faux brassages.

我有两件更令人印象深刻的东西要给你看。这是两种关于假洗牌的方式。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 1: le brassage sans changer l'ordre des cartes.

在不改变牌序的情况下进行洗牌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Les contaminations se sont multipliées avec le brassage des populations, comme à Bayonne fin juillet.

随着人口的混合而成倍增加,就像七月底的巴约讷一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Tout ça a favorisé l'absence de brassage de l'eau.

所有这些都有利于没有水的混合。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Ça permet donc un brassage des cultures, des nationalités, ce qui apporte un plus à l'école mais aussi à la francophonie.

因此它促进文化、国际的混合,这为我们的学校,也为法语国家带来加分项。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

D'abord, parce qu'elle se trouve privée de ce brassage, de cette ventilation, et aussi par ce qu'on appelle l'effet de compression.

首先,因为它被这种洗牌,这种通风,以及所谓的压缩效应。

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Nous éradiquerons le terrorisme pour que la circulation des personnes, le brassage des cultures demeurent possibles et que la civilisation humaine s’en trouve enrichie.

我们将根除恐怖主义,以便使人们的流动、文化的混合成为可能,人类文明得以丰富。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年四季度合集

Cette carte a bien sûr cessé d’être exacte, elle a évolué avec les migrations, les voyages, les brassages et les métissages des populations donc la mondialisation.

当然,这幅地图已经不再准确,它已经随着移民,旅行,人口的混合和混合以及因此而来的全球化而发展。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Mais en France, il faudra attendre l'instauration de l'enseignement primaire obligatoire, en 1880, et le brassage des populations, lors de la Première Guerre mondiale, pour que le français s'impose partout et que disparaissent les patois.

但在法国,直到1880年引入义务初等教育,以及第一次世界大战期间人口的混合,法语才成为各地的规范,而土语则消失

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

C.Estrosi: Avec l'afflux touristique de cet été et cet immense brassage auquel nous sommes confrontés, je veux prendre toutes les mesures de protection et de prévention aussi en vue de la rentrée scolaire.

- C.Estrosi:随着今年夏天游客的涌入和我们面临的这种巨大的混合,我也想在学年开始之际采取所有保护和预防措施。

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Mossi, c'est aussi la volonté de faire du brassage culturel. Parce que, enfin moi, vous voyez

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丙酮树脂, 丙酮酸, 丙酮酸血, 丙酮酸盐, 丙酮缩苯氨基脲, 丙酮糖, 丙酮溴仿, 丙酮血, 丙酮亚硫酸钠, 丙烷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接