有奖纠错
| 划词

La gravité des allégations a entraîné le cantonnement du contingent concerné.

鉴于指控的性质严重,有关特遣队被分离。

评价该例句:好评差评指正

La vérification a été effectivement assurée dans quatre des sept principaux cantonnements.

完成对七个主要的武器储存场地中的四个场地的核查工作。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont commencé à quitter le cantonnement d'Aileu pour chercher un emploi.

其他人经开始离开艾劳的营地,去寻找就业机会。

评价该例句:好评差评指正

La troisième étape est la démobilisation et le cantonnement.

三阶段是复原和进驻营地。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, les sites de cantonnement des belligérants ont été identifiés.

经确定了交战人员的营地地点。

评价该例句:好评差评指正

Le cantonnement des 48 armes lourdes restantes est prévu à Sheberghan.

希比尔甘还剩下48件重武器,目前在进行储存工作。

评价该例句:好评差评指正

Dans les camps de cantonnement, hommes et femmes sont hébergés séparément.

驻扎营地为男女提供分开的设施。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, on ne parlera plus d'État palestinien mais de cantonnement.

这样一来,人不会谈论什么巴勒斯坦国而只不过是宿营地了。

评价该例句:好评差评指正

De même, le processus de cantonnement a dû être temporairement interrompu.

同样的,集结进程不得不暂时停止。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions dans les zones de cantonnement ont vivement préoccupé la MINUNEP.

屯驻点的条件一直是联尼特派团非常关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à cet Accord, le cantonnement du personnel armé sera bientôt entrepris.

根据该和平协定,武装人员的营地不久将会被分开。

评价该例句:好评差评指正

Pour cela, une aide s'impose également dans la phase préalable au cantonnement.

要实现这一目标,就需要在进驻营地之前提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, d'autres centres de cantonnement ont été identifiés et mis en chantier.

与此同时,还确定了并在建造更多的进驻营地。

评价该例句:好评差评指正

À ces causes, il faut ajouter le cantonnement prolongé des forces rebelles dans des casernes rudimentaires.

另一个原因就是叛军长期屯驻在条件很差的兵营中。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations de vérification sont désormais achevées dans quatre des sept principaux sites de cantonnement.

主屯驻点有4个的核查工作经完成。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la Mission a cédé plusieurs de ses sites de cantonnement au Gouvernement sierra-léonais.

特派团还将其几个营区驻地移交给塞拉利昂政府。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de cantonnement des armes lourdes s'est aussi considérablement accéléré depuis septembre.

重武器储存方案自从九月以来有很大的发展。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont demandé aux parties de remplir leurs engagements concernant le désarmement et le cantonnement.

呼吁各方履行其关于解除武装和进驻营地的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Chaque groupe d'ex-combattants est censé rester dans la zone de cantonnement pendant trois semaines.

每个前战斗员小组将在驻扎营地停留三个星期。

评价该例句:好评差评指正

Les FANCI et les Forces nouvelles ont accepté deux sites de cantonnement pour leurs soldats.

科特迪瓦国民军和新军商定了各自部队的具体进驻地点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


辩诉, 辩题, 辩诬, 辩学, 辩证, 辩证的方法, 辩证的统一, 辩证地, 辩证法, 辩证法的世界观,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年7月合集

Ils sont dans des cantonnements surchauffés où la température de leur corps ne peut pas diminuer.

- 他们身处过热的营地,体温无法

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

On a déjà vu quelque chose de son histoire. Après Waterloo, Pontmercy, tiré, on s’en souvient, du chemin creux d’Ohain, avait réussi à regagner l’armée, et s’était traîné d’ambulance en ambulance jusqu’aux cantonnements de la Loire.

关于他的历史,我们前已见了一些。滑铁卢战争过后,彭眉胥,我们记得,奥安的那条凹路里救了出来,他居然回到了部队,一个战地急救站转到另一个战地急救站,最后到了卢瓦尔营地。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

La gendarmerie, très tôt, pour désigner soit le corps d’agents de police, soit la caserne ou le lieu de cantonnement.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


标榜学术自由, 标本, 标本采集, 标本采集者, 标本兼治, 标本瓶, 标兵, 标称直径, 标程, 标尺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接