有奖纠错
| 划词

Les chiens aboient, la caravane passe.

任凭群犬狂吠, 沙漠旅行队依然前进。

评价该例句:好评差评指正

Il est possible de louer une caravane en Charente-Maritime.

人们可滨海夏朗德省租辆旅行挂车。

评价该例句:好评差评指正

La caravane transportait des marchandises de toute espèce.

这个沙漠商队运输着各种各样的货物。

评价该例句:好评差评指正

Une caravane d'alpinistes chinois part à l'assaut du Mont Jolmo Lungma.

一支国登山队出发突击攀登珠穆朗玛峰。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants et les femmes sont les plus vulnérables dans cette caravane de la mort.

这杀戮场,妇女和儿童是最脆弱的。

评价该例句:好评差评指正

Cette caravane aurait contenu la plupart des documents de la société Eman relatifs au marché.

据称这辆蓬车里装有与此工程有关的大部分文件。

评价该例句:好评差评指正

L'IQRAA organise, à chaque rentrée scolaire, des caravanes de sensibilisation et d'information sur le droit à l'éducation.

本协学期开学时开出宣讲车,宣传受教育权利。

评价该例句:好评差评指正

L'abbe emmena la jolie dame assez lestement pour se trouver a quelques pas en avant de la caravane.

神父扶着俏丽的太太,走得好不轻快,抢前几步赶这一队人的前面。

评价该例句:好评差评指正

La plupart vivent aujourd'hui dans des caravanes sur des terrains de camping, et certains dans des maisons en dur.

他们现主要生活宿的大蓬车上,尽管有一些生活砖房里。

评价该例句:好评差评指正

Le camp se composait de nombreuses caravanes, constructions provisoires, appartements en duplex, ainsi que de bâtiments et services connexes.

这一有若干活动房屋、工棚、双层房屋和附属建筑物及工业设施。

评价该例句:好评差评指正

Chaque jour, dans sa caravane, déguisé des pieds à la tête, il écoute et conseille toutes sortes de gens.

从头脚都改装了的他,自己的大篷车里,倾听并劝告着各种各样的人。

评价该例句:好评差评指正

Des équipes médicales itinérantes tiennent des consultations dans les villages de caravanes de la communauté éthiopienne.

一些流动医疗组埃塞俄比亚族居住的一些简易住房点开设诊疗站。

评价该例句:好评差评指正

Pour populariser son projet, le G184 a organisé de ville en ville une «caravane de l'espoir».

为了吸引公众支持这个项目,184集团组织了一个“希望大蓬车”,全国巡回宣传。

评价该例句:好评差评指正

Des caravanes sont installées sur six autres sites alimentés en eau courante et équipés de toilettes chimiques.

并有6个居民点装备了大篷车、自来水和化学抽水马桶。

评价该例句:好评差评指正

Elle aurait perdu des matériaux déposés sur le chantier, des outils, des véhicules, des caravanes et des meubles.

El Tadamone公司称有形财产损失包括现场原材料、手工器材、运输工具、活动式住房和家俱。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité national mongol a prévu de lancer une caravane itinérante afin de développer le microfinancement dans les zones rurales.

蒙古国家委员规划派出一个车队,农村流动宣传小额供资。

评价该例句:好评差评指正

Je suis enfin enceinte et Abdoul dit que nous aurons une vie superbe dans sa caravane en plein milieu des bois.

我终于怀孕了,阿卜杜说我们生活树林央的大篷车里,日子很幸福美满。

评价该例句:好评差评指正

De plus, une série de rencontres et une caravane de la paix ont été organisées dans diverses parties du pays.

此外,联科行动该国各举办了一系列论坛并组织了一支巡回宣传队。

评价该例句:好评差评指正

Certaines d'entre elles avaient été tuées dans le cadre des actes de répression dits "de la caravane de la mort".

一些受害人是被称为“死亡车队”的镇压被打死的。

评价该例句:好评差评指正

Selon le porte-parole des FDI, les colons n'avaient opposé aucune résistance et à midi les deux caravanes avaient été enlevées.

以色列边防军发言人说,定居者没有反抗,午时,两辆面包车已经离开现场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tripeur, triphalange, triphane, triphanite, triphase, triphasé, triphasée, triphényl, triphénylméthane, triphosgène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Et moi, j'avais Jack qui m'attendait dans la caravane.

我让杰克在旅里等我。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

D'ailleurs l'après-midi, nous serions gênés par les caravanes de touristes.

再说了,下午游客很多,影响很大。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

En quittant la caravane au camping, tu as bien fermé la bouteille de gaz ?

离开露营地时候,你关煤气罐了吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 1324, en Egypte, alors contrôlée par le sultanat Mamelouk, arrive une étrange caravane.

1324年,在当时由马穆鲁克苏丹国控制埃及,抵达了一支商队。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Ch'éto une caravane maintenant ch'une baraque à frites

以前是个大篷,现在是法式薯条屋。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Une caravane de paons qui se pavanent.

有一个旅很高傲孔雀

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Vous pouvez aussi choisir de dormir au camping, dans une tente, dans votre caravane ou dans un mobil-home.

还可以选择睡在露营地帐篷里,在大篷中,抑或是在厢房里。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Donc le peloton commence avec la caravane publicitaire, les coureurs cyclistes et la voiture balai à la fin.

因此领先一群和宣传大篷一起开始,自手和支援在最后。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Personnellement, j'ai jeté mon dévolu sur Penny, une jeune femme qui vit seule avec sa mère dans une caravane.

就我个人而言,我喜欢佩妮,一位年轻女子, 她和母亲独自住在一辆房里。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Des flammes blanches ou rouges flambent d’en bas comme d’une vallée nocturne où s’est arrêtée la caravane des nomades.

白色或红色火焰在下面熊熊燃烧,仿佛是来自游牧民族商队停靠夜间山谷。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Sa place n’était plus sur le chariot, mais en tête de la caravane.

现在他不再坐在上,而是走在小队前面了。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Ils reçoivent aussi des cadeaux de la caravane publicitaire qui passe avant les coureurs.

还会收到从骑手面前经过宣传大篷礼物。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Est-ce que c'était une armée de soldats peut-être, ou une caravane marchande ?

也许是他是一支士兵军队或商队吗?

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

L’abbé emmena la jolie dame assez lestement pour se trouver à quelques pas en avant de la caravane.

神甫搀着美丽太太,故意轻快走在众人前面。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La caravane publicitaire distribue environ 10 millions de petits cadeaux tout au long des trois semaines de la course.

广告队发放大约1千万小礼物在三周比赛期间。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

La caravane était composée d'énormes camions à benne basculante de cinquante tonnes, chargés de roches extraites dans les monts Taihang.

队是由50吨巨型自卸卡组成,上满载着从太山上挖下岩石。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Tout le monde est rentré dans son camping-car, dans sa caravane.

每个人都回到了他,回到了他大篷

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ils suppriment les places pour caravanes pour mettre des mobile homes.

- 他拆除了大篷放置移动房屋地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Derniers préparatifs pour les caravanes publicitaires du Tour qui débutera le 1er juillet prochain.

将于 7 月 1 日开始巡回赛广告大篷最后准备工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Un drame, pour ces amis retraités qui installent leur caravane ici plusieurs mois par an.

这些退休朋友每年几个月都在这里建立他大篷,这对他来说是一场悲剧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


triplégie, triplement, tripler, triplés, triplet, triplette, tripleur, triplex, triplicata, triplicateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接