有奖纠错
| 划词

Des options acceptables du point de vue de l'environnement et d'un bon rapport coût-efficacité existaient pour pratiquement chaque application des produits suivants : chlorofluorocarbure, tétrachlorure de carbone, méthyle chloroforme, halons et bromure de méthyle, avec quelques exceptions, par exemple les usages comme matières premières et agents de transformation, les propulseurs dont l'usage était en diminution dans les inhalateurs à doseur et les utilisations essentielles des halons.

几乎所有碳、四碳、甲基仿、哈龙和甲基溴的应都有环境上可接受的、且符合本效益的备选替代品,但下列途属例外情况,诸如作原料和加工剂、使日益减少的计量吸入器中的助喷剂、以及关键性哈龙途等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大石炭系, 大石细胞, 大食蚁兽, 大使, 大使的引见者, 大使馆, 大使馆、领事馆的办公处, 大使馆全体工作人员, 大使馆随员, 大使馆一等秘书,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接