有奖纠错
| 划词

1.A la bourse de Paris, toutes les valeurs financières ont largement chuté à la mi-journée.

1.巴黎证所的所有金融证都在中午大面积

评价该例句:好评差评指正

2.Le prix du chou a chuté à cause de la surproduction.

2.由于生产过剩,卷心菜的价钱大大

评价该例句:好评差评指正

3.La production de poisson a également chuté en Asie.

3.亚洲的渔业生产也降了。

评价该例句:好评差评指正

4.Cependant, les conflits armés ont fait chuter la fréquentation scolaire.

4.但是武装冲突使入学率降。

评价该例句:好评差评指正

5.L'insécurité ambiante a fait chuter l'activité minière dans toute cette zone.

5.洛法局势很不安全,使开采业务大幅度降。

评价该例句:好评差评指正

6.En conséquence, les taux de mortalité maternelle et infantile ont considérablement chuté au Japon.

6.孕产妇和婴儿死亡率因此在日本显著降。

评价该例句:好评差评指正

7.Bien que le prix des médicaments génériques ait fortement chuté, leur coût reste élevé.

7.虽说普通型的药品价格已有大幅降,但是这些药品的费用仍然昂贵。

评价该例句:好评差评指正

8.Le nombre de cas de recrutement ou de nouveau recrutement d'enfants a fortement chuté.

8.关于儿童被征募或重新征募去当兵的报告也大大减少。

评价该例句:好评差评指正

9.7 La demande de crédit ayant diminué, la productivité des agents placiers a également chuté.

9.7 随着对信贷的需求减少,该方案的信贷推广人员的生产力也减少。

评价该例句:好评差评指正

10.Parmi celles-ci, les maladies pouvant être évitées par l'immunisation ont chuté pendant la période considérée.

10.疾病在这期间的病率急剧降,其中包括那些可以通过免疫手段预防的疾病。

评价该例句:好评差评指正

11.C'est ainsi que l'indice de développement humain a fortement chuté dans 21 pays en développement.

11.中国家的人指数急剧降便是例证。

评价该例句:好评差评指正

12.En 2007, le nombre de ruptures officialisées avait déjà chuté de 5,8%, selon l'Institut National des Statistiques espagnol.

12.而根据西班牙国家统计局的统计,2007年政府办理的离婚数量已经了5.8%。

评价该例句:好评差评指正

13.Tous les indicateurs économiques continuaient de chuter.

13.所有经济指数继续迅速滑。

评价该例句:好评差评指正

14.En pourcentage, toutes les régions chutent d'environ 20 %.

14.从百分比来看,所有区域都降了大约20%。

评价该例句:好评差评指正

15.Le nombre d'avortements et la mortalité maternelle ont chuté.

15.堕胎数量和产妇死亡率都降了。

评价该例句:好评差评指正

16.Toutefois, le nombre de candidats hommes a chuté de 10,3 %.

16.但是,对于男性候选人而言,参选比例降了10.3%。

评价该例句:好评差评指正

17.Le taux de mortalité routière a chuté d'environ 30 %.

17.车祸造成的死亡率降了大约30%。

评价该例句:好评差评指正

18.Le produit intérieur brut de l'Iraq a chuté des deux tiers.

18.伊拉克的国民生产总值减少了三分之二。

评价该例句:好评差评指正

19.Les restrictions asphyxient l'économie palestinienne, faisant chuter le niveau de vie.

19.这些限制正在扼杀巴勒斯坦经济,并导致生活标准直线降。

评价该例句:好评差评指正

20.Le taux de mortalité infantile et l'espérance de vie ont chuté.

20.婴儿死亡率和预期寿命也大大恶化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


辨明, 辨认, 辨认出, 辨认面貌, 辨认尸体, 辨认者, 辨色, 辨色测验, 辨识, 辨识不能,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

C'est la Vie !

1.Si tu le déséquilibres pas, tu peux pas le faire chuter.

如果你不让他失去平衡,你没法让他倒地

「C'est la Vie !」评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

2.Si tu tiens pas avec tes mains, comment tu vas le faire chuter ?

如果你不用手拉着,你怎么让他倒下呢?

「C'est la Vie !」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

3.L'utilisation des pesticides et des insecticides a fait chuter le nombre d'insectes.

因为杀虫剂的使用使昆虫的了。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

4.Il eut la sensation de chuter dans cet enfer flamboyant.

他感觉自已正向这灿烂的地狱坠落

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

5.Bien sûr, il n'est plus question de faire chuter un poids !

当然,这不再是钟表重的问题!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
深度解读

6.Les populations, elles ont chuté pour différentes causes.

由于各种原因,种群急剧下降。

「深度解读」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

7.En effet, la réaction de lutte ou de fuite peut entraver la circulation, ce qui fait chuter la température.

这是因为挣扎或逃跑反会阻碍血液循环,导致体温下降

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

8.Il n’a plus d’amis, ses notes chutent ou il perd l’appétit.

他没有朋友了,成绩下跌或者没有胃口。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
科技生活

9.En 50 ans, la population de requins a chuté de plus de 70%.

50 年来,下降了 70% 以上。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
动物世界

10.Il arrive que les gibbons ratent leurs prises et chutent depuis des hauteurs considérables.

有时候,长臂猿没有抓到树枝,从很高的地方下来。

「动物世界」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

11.Au total, le nombre de départs de salariés a chuté de plus de 50 %.

总而言之,员工离职人下降了50%以上。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
科技生活

12.La première version 2D de l’appareil chutait bien plus rapidement, comme on le voit ici.

如我们所见,这个2D版的设备下降得更快。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

13.Nul ne peut savoir à quelle vitesse chuteront désormais les autres astres, ne retardez pas votre mission.

“谁也不知道以后跌落的速度有多快,别耽误了你们的正事。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

14.Vers midi, le Bonadventure était arrivé à l’embouchure de la rivière de la Chute.

大约中午的时候,乘风破浪号来到了瀑布河口。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

15.L'ordre ayant été donné avec précipitation, certains se blessèrent en chutant lourdement à la poupe du vaisseau.

由于指令发出太快,有些人没来得及进入座位,跌落到船尾受了伤。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

16.Les températures de l'île chutent et les conséquences de ce refroidissement sur les cultures et les troupeaux sont catastrophiques.

岛上的气温正在下降,这种降温对庄稼和牲畜产生了灾难性的影响。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

17.Plus de bébés, mais aussi moins de morts : la clim a fait chuter la mortalité pendant les canicules.

更多的婴儿出生了,死亡的人更少了:空调使热浪期间的死亡率降低

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

18.Si nous ignorons la distance de la cible, la flotte finira par chuter dans les abysses de l'espace.

如果目标距离不明,整个舰队最终的结局就是坠入宇宙深渊。”

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

19.Les exportations vers la Russie ont vraiment chuté.

对俄罗斯的出口确实下降了。机翻

「RFI简易法语听力 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

20.Les ventes ont également chuté dans le sud de l'Europe.

南欧的销售额也有所下降机翻

「RFI简易法语听力 2013年8月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


辩诉, 辩题, 辩诬, 辩学, 辩证, 辩证的方法, 辩证的统一, 辩证地, 辩证法, 辩证法的世界观,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接