有奖纠错
| 划词

Elle fait une synthèse claire et concise.

她做了一个清晰综述。

评价该例句:好评差评指正

C'est peu d'être concis, il faut être clair.

洁还不够, 还须了。

评价该例句:好评差评指正

Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.

这个坚硬、幽秘而又场景,喻示着整部电影冷凝风格。

评价该例句:好评差评指正

Leur ordre du jour serait plus concis.

他们议程会精些,他们将侧更加直接、紧迫实际问题。

评价该例句:好评差评指正

La résolution, qui est concise et très simple, en atteste.

这种点体现在一项洁而非常议中。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations devraient être plus concises et regroupées selon les priorités.

各项建议应该短,并根据优先问题新分组。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats négociés devront de préférence être plus concis et opérationnels.

会议协商结果首先应当具体和可操作。

评价该例句:好评差评指正

J'essayerai donc d'être concis et de cibler mes observations.

因此,我发言将很短和具体。

评价该例句:好评差评指正

Des directives toponymiques et une nomenclature toponymique concise avaient été publiées.

已出版地名指南和地名词典。

评价该例句:好评差评指正

Il fait le point des activités du Conseil de façon concise.

它以方式概述了安理会活动。

评价该例句:好评差评指正

En raison des limites de temps, je m'efforcerai d'être concis.

由于时间限制,我发言将尽量短。

评价该例句:好评差评指正

Caprioli (France) et Gregory (Canada) sont favorables au texte le plus concis.

Caprioli先生(法国)和Gregory先生(加拿大)表示支持较

评价该例句:好评差评指正

Elles pourraient être plus concises, plus ciblées et plus riches de contenu.

议可以更短,更有针对性和更有意义。

评价该例句:好评差评指正

Société des systèmes de gestion, les processus d'affaires claire et concise, claire les responsabilités.

公司管理制度健全,业务流程清晰洁,岗位职责分

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle présentation prévoit l'établissement d'un seul rapport d'activité annuel concis.

版报告格式为综合年度进展情况报告作出了规定。

评价该例句:好评差评指正

M. Sambuc a estimé que les directives concernant les organisations internationales pourraient être plus concises.

萨姆布克先生认为,可使关于国际组织准则更为扼要。

评价该例句:好评差评指正

Comme nous avons été invités à être concis, je n'aborderai que quelques points du rapport.

我将遵循发言请求只谈及报告几点。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse présentée est très concise et ces divergences d'écart ne sont pas examinées en détail.

这里提供分析是高度精之后形式,且对分布方面差异也未做任何详细审查。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport est bien écrit, concis et analytique.

报告写得透彻、洁和具有分析性。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports devraient être concis, opérationnels et analytiques.

报告应力求洁、实用和有分析结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半小时, 半谐音的, 半写, 半芯盒, 半信半疑, 半休, 半悬臂的, 半旋后位, 半旋前位, 半选电流,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Il permet de créer des analyses objectives et concis.

够让你们创造客观和简分析。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le monde auquel Luo Ji faisait face était plus limpide et plus concis que celui de Darwin.

罗辑面对比达尔文要清晰简洁。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le candidat n'avait pas besoin de recourir à des jugements complexes, car les propositions étaient extrêmement concises et impliquaient des réponses évidentes.

受试者只进行最简断思维,测试命题都是最简洁且有明确答案

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Pour être claire, brève et concise, ils sont venus pour te chasser.

评价该例句:好评差评指正
André哥哥有声读物

Raton, qui était aussi brave que concis, lui dit tout bas

评价该例句:好评差评指正
法语TCF考试全攻略

De plus, la présence de texte explicatif concis, d'une bibliographie fournie, d'un index et d'un précieux glossaire nous permet de le recommander au plus grand nombre.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半翼, 半翼肋, 半翼展, 半阴半阳的, 半阴阳人, 半音, 半音标记, 半音码器, 半音性, 半音音阶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接