有奖纠错
| 划词

COMMENT FAIRE PARVENIR LE PRODUIT AU CONSOMMATEUR?

怎样使消费者知道这产品?

评价该例句:好评差评指正

On accorde désormais une attention accrue aux femmes consommatrices de drogues illicites.

目前正在更妇女作为非法毒品服用者问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes des consommatrices et des productrices, et prenons nombre de décisions à ce sujet.

我们既是消费者也是生产者,许多有关决定由我们作出。

评价该例句:好评差评指正

La principale industrie du Costa Rica, le tourisme, repose sur l'utilisation non consommatrice de la diversité biologique.

建立在非消耗利用生物多样性基础上旅游业是哥斯达黎主要工业。

评价该例句:好评差评指正

Consommateur et business-to-OEM est une forte demande pour nos produits est la preuve de notre bonne performance.

消费者和OEM商家对我们产品极大需求就是对我们良好性能证明。

评价该例句:好评差评指正

Il importera de faire en sorte qu'à terme toutes les économies empruntent des voies faiblement consommatrices de carbone.

随着时间推移,让所有经济体都走上低碳道路非常要。

评价该例句:好评差评指正

L'agriculture est simultanément source et puits de gaz à effet de serre, productrice et consommatrice d'énergie.

农业既排放温室气体,也吸收温室气体;既产生能源,也消费能源。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'elle ne soit ni productrice ni consommatrice de drogues, l'Algérie est devenue un pays important de transit.

尽管阿尔及利亚不是个大毒品生产国或消费国,但现在已经成为个主要中转国。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair que les nations consommatrices doivent redoubler d'efforts pour réduire la demande à l'intérieur de leurs frontières.

显然,毒品消费国必须紧努力,减少它们境内对毒品需求量。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, les technologies fortement consommatrices d'énergie ne sont pas nécessairement adaptables aux besoins de certaines communautés rurales pauvres.

换言之,高能技术不定适合某些贫穷农村社区需要。

评价该例句:好评差评指正

LA PUBLICITE MET LE CONSOMMATEUR DANS UNE DISPOSITION D'ESPRIT FAVORABLE MAIS ELLE DOIT ETRE SOUVENT COMPLETEE PAR DES ACTIONS DE CONTACT.

广告使消费者处于对商品喜种精神状态,但企业也应时常通过联系活动来不断完善。

评价该例句:好评差评指正

Le Chili a récemment entrepris une étude de l'image et du profil des consommatrices tels que présentés par la publicité télévisuelle.

智利最近研究了网络电广告中反映妇女消费者形象和类型。

评价该例句:好评差评指正

Les pêches au thon et à l'espadon sont de grandes consommatrices de pétrole, la consommation étant en moyenne trois fois supérieure à la normale.

金枪鱼和箭鱼捕捞作业尤其消耗石油,能源消耗是平均值三倍。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le vieillissement aura probablement des effets considérables sur les dépenses de santé, la population âgée étant, en règle générale, grande consommatrice de soins.

最后,因为般来说老年人占用更多医疗服务,因此人口老龄化可能对医疗费产生很大影响。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a souligné l'importance des TIC pour l'émancipation économique, politique et sociale des femmes en tant que preneuses de décisions, participantes et consommatrices.

委员会强调,信息和通信技术对作为领导人、参与者和消费者妇女在经济、政治和社会方面获得权力具有要意义。

评价该例句:好评差评指正

Nos produits français haut de gamme (gastronomiques, soins du corps, Haute couture et activités sportives) sont rechercher et innovants pour les consommateurs et consommatrices chinois.

我们高档法国产品(美食,健体中心,高级时装和体育活动)广受中国消费者欢迎。

评价该例句:好评差评指正

J'ai vu qu'à force de chercher sans rien trouver, beaucoup de ces femmes ont renoncé à être des consommatrices.

我看到过努力寻找过后什么也没有找到,这群消费者中很多女士都放弃了。

评价该例句:好评差评指正

La troisième est que, pour maximiser l'écoefficacité, les communautés rurales productrices de biocombustibles en soient également les consommatrices.

第三是为使生态效率最大化,生产生物燃料农村社区应成为这些燃料用户。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, en valeur absolue, c'est la région de l'Amérique du Nord qui est la plus grande consommatrice d'énergie.

然而,从绝对意义上说,北美仍是最大能源消费地区。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, de nombreux facteurs déterminent dans quelle mesure elles ont accès à ces technologies et aux médias et les maîtrisent en tant qu'utilisatrices, productrices et consommatrices.

同时,有许多因素决定了妇女作为使用者、生产者和消费者接触和控制这种技术程度。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


被战胜的, 被招募, 被照亮, 被照耀, 被罩, 被折磨的, 被震撼, 被征服的, 被征服的地方, 被征服的国家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 态环境科普

Aussi, la production de viande est très consommatrice en eau.

还有,也消耗很多水。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Elles sont consommatrices de journaux féminins, bien sûr, et de journaux people.

她们是女性杂志的主要消费

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Aujourd'hui, on en prend plus, plus souvent, comme nous le confirme cette consommatrice.

今天,如这位消费所证实的那样,我们服用得更多、更频繁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Cette consommatrice occasionnelle s'en sort sans poursuite judiciaire.

- 这个偶尔的消费逃脱了,没有被起诉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

L'influenceuse permet d'avoir un contact plus direct avec les consommateurs et les consommatrices.

影响允许与消费进行更直接的接触。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

D'autres entreprises très consommatrices d'énergie pourraient elles aussi être contraintes de baisser fortement leur production ces prochains mois.

- 未来几个月,其他能源密集型公司也可能被迫大幅减

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Le bénéfice est aussi bien écologique que financier car le maïs est l'une des cultures les plus consommatrices d'eau.

- 好处是态和经济上的,因为玉米是最耗水的作物之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Pas d'audience policière, cet agent du ministère de la Santé tente de comprendre la situation de la consommatrice.

- 没有警察听证会,卫部的代理人力了解消费的情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

L'option est écartée pour les particuliers, mais les entreprises les plus consommatrices pourraient se voir privées de gaz, notamment en cas de grand froid.

个人可以排除这种选择,但最消费的公司可能会被剥夺天然气,特别是极端寒冷的情况下。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年12月合集

Ces opérations d’extraction minière sont aussi grandes consommatrices d’eau.

这些采矿作业也是水密集型的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La phase initiale de construction du réseau de chemins de fer français commence en 1823 par la concession par Louis XVIII de la ligne Saint-Étienne-Andrézieux dans la Loire autour de l'industrie sidérurgique du Creuzot, grande consommatrice de charbon.

法国铁路网建设的初始阶段始于 1823 年,路易十八卢特许瓦尔河围绕着克鲁佐钢铁厂建设圣艾蒂安-安德烈齐厄线路。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Nous avons des machines très gourmandes et consommatrices d'énergie.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

C'est le cas de cette consommatrice.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les entreprises très consommatrices d'énergie se disent prêtes à jouer le jeu pour éviter à tout prix le rationnement.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


褙子, , , , , , 奔北, 奔波, 奔驰, 奔驰的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接