有奖纠错
| 划词

L'entreprise utilise la contrainte pour démolir la maison.

企业采取强制手段拆除房屋。

评价该例句:好评差评指正

Cette traverse est faite pour résister à des contraintes considérables.

这根横梁是为能承巨大负载而制造的。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.

预算拮据是我们大家都熟悉的东西。

评价该例句:好评差评指正

Certes, tous les pays ont des contraintes budgétaires.

个国家有其预算掣肘。

评价该例句:好评差评指正

La note d'orientation révisée traite de ces contraintes.

而《订正指导说明》解除了这些制约。

评价该例句:好评差评指正

La communauté humanitaire fait face à des contraintes extrêmes.

人道主义界已处于工作过度紧张的状况;我们已经收联合呼吁中所要求资金的25%。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne peuvent donc être soumis à aucune contrainte extérieure.

这些方不可能外部强加的限制。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs ont relevé les contraintes touchant le fonctionnement du système.

有些答卷注意该系统运行的限制。

评价该例句:好评差评指正

L’amour n’est jamais contrainte .Il est le bonheur, la liberté et la force.

爱从来不是束缚。爱是快乐、自由、力量。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les efforts de développement sont soumis à des contraintes sérieuses.

而,发展严重的制约。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, de tels projets souffrent des contraintes budgétaires de ces ministères.

但是,这类项这些部委的预算额度的限制。

评价该例句:好评差评指正

Mais nos efforts en vue du développement restent soumis à des contraintes.

我们的发展努力仍面临种种制约。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous heurtons à des contraintes de temps à la présente séance.

我们今天裁谈会的工作时间很紧了。

评价该例句:好评差评指正

Une assistance était nécessaire pour lever les contraintes liées à l'offre.

为对付供应能力所的制约,需要获得援助。

评价该例句:好评差评指正

Pour qu'une décentralisation réussisse, il importe de l'adapter aux contraintes locales.

根据地具体情况调整权力下放工作是取得成功的关键。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons briser les contraintes des pénuries d'énergie, qui retardent notre développement.

我们必须打破电能短缺的局限,以免阻碍我们的发展。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est procédé à la contrainte par corps que sur mandat judiciaire.

只有出示逮捕证后才能依拘押令执行逮捕。

评价该例句:好评差评指正

L'absence d'une démarche intersectorielle coordonnée pour traiter des contraintes du financement.

缺乏解决融资限制因素的部门间的协调方法途径。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, cette démarche progressive est liée à des contraintes de financement.

在某些情况下,这一增长式的办法是同资金方面的限制有关的。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, la procréation doit être librement consentie et non imposée par la contrainte.

首先,生殖必须是自愿的,而非是胁迫的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faseyer, fashion, fasibitikite, fasinite, Fasquelle, fassaïte, fast, faste, faste-food, fastes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 3 (B1)

Cela entraînait des contraintes pas très compatibles avec un emploi.

样就会产生很多限制,导致和我工作是不兼容

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Il n'y a pas beaucoup de contraintes aussi.

有太多束缚。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Et puis, j'ai pas les contraintes... euh... d’un employeur fixe.

然后,我有固定雇佣者而造成限制。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est une manière de négocier la contrainte, de l'adoucir.

该方式用于确定、降低预算限制。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Puisque lui, il avait pas une contrainte d'apprendre à nager pour survivre.

因为对于他们来说,当时并有学习游泳以求生存压力。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Est-ce que c'est une manière de vous exprimer ou simplement une contrainte ?

它是你表达自我方式还是仅仅是一种束缚?

评价该例句:好评差评指正
Air France 法航空-背后故事

C'est vrai qu'il y a pas mal de contraintes pour ce projet.

确实,个项目有很多限制。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elles aussi, on doit les retenir à la base, mais personne n’accepte une telle contrainte.

得到基地里,谁都不愿意。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je n'ai pas de contrainte particulière.

有特别要求。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les esclaves peuvent alors agir sans contrainte, critiquer leurs maîtres ou se faire servir par eux.

样,奴隶就可以不受约束地行动,批评主人或接受主人服侍。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

On n’est plus sous la contrainte des conditions de vie.

人们有生活压力。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Malgré toutes ces contraintes, Les Mousquetaires excelle dans son maniement.

些限制,三个火枪手操控依然出色。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Et puis surtout, là, on se sent libre, on fait ce qu’on veut sans contrainte, sans cérémonie.

再说,在里人人都感到自由自在,可以无拘无束,用不着装模作样而做他不愿做事情。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais on pouvait plus attendre, on a des contraintes horaires, donc... Je suis content d'avoir fait ça.

但我们不能再等了,因为我们有时间限制,所以… … 我很高兴能完成第一单生意。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Contrainte par la force, la famille royale quitte Versailles pour Paris.

迫于压力,路易十六一家离开了凡尔赛前往巴黎。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Les dames parlaient toilette; mais une certaine contrainte semblait les désunir.

几个贵妇人谈着时装,不过某一种拘束力仿佛得使她们都是貌合神离

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La contrainte de faire les courses le matin, c'est ça.

上午购物时候有所限制,就是样。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le lendemain, la famille royale est contrainte de quitter le château.

第二天,王室被迫离开城堡。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Pour l'accompagner, elle est contrainte de se déguiser en homme.

因此,她被迫女扮男装。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Dans notre société, on se met trop de contraintes, trop de barrières. Il faut pas se laisser enfermer.

在我们社会中,我们给自己施加了太多限制,太多障碍。我们决不能让自己封闭起来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fatale, fatalement, fatalisme, fataliste, fatalité, Fatherlashers, fathogramme, fathom, fathomètre, fatidique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接