Allez chez le coiffeur vous faire couper les cheveux.
去理发店把你的头发剪掉。
Les vendangeurs coupent les grappes de raisin.
收的人采摘。
Couper l'arbre pour avoir le fruit.
杀鸡取卵。
L'émotion lui coupait la parole.
他激动得说不出话来。
Coupez les fruits en petits morceaux et mélangez les dans un saladier.
把水果都成小块然后再沙拉盘里搅拌它们。
Coupez l'oignon en fines tranches. Coupez le poivron en lanières.
将洋葱成薄片。将辣椒成条。
Véhicules spéciaux à couper .. .. .. voiture haute-tension-fréquence machine matériel, etc .. jouer matériel.
具备裁床..特种车..平车..高频电机..打五金机等配套设备。
Espace série de la Coupe, feuilles de plastique filtre Coupe série, Dragon bambou cure-dents.
太空杯系列,塑料滤叶杯系列,龙门竹牙签。
Les entreprises dans la production de cendres volantes couper le béton cellulaire 200.000 mètres cubes.
公司年生产粉煤灰加气混凝土块20万立方。
Eplucher les pommes et les pêches, les couper en lamelles. Couper les fraises en deux.
将苹果和桃子去皮,片。将草二。
NE LUI COUPE PAS LA PAROLE .
别打断他的话,让他把话说完。
Coupé comme un jean pour les inconditionnels !
和牛仔裤样的裁剪!
Epluchez les kakis et les coupez en quartiers.
剥去柿子皮并把它成块状。
2- Coupez les extrémités, impropres à la consommation.
将最外端不宜食用的部分掉。
Couper la baguette de pâte en petits morceaux.
把面成小块。
Lavez, équeutez et coupez les fraises en lamelles.
将草清洗,去梗,并片。
Equeutez, puis coupez en 3 les haricots verts.
青豆角撕掉筋丝,再成3段。
Coupez également l'anguille fumée en fines rondelles.
烟熏鳗鱼也细细成圆块。
Eplucher les kakis et les couper en quartiers.
把柿子去皮,成块。
Coupez les pommes en deux et ôtez le coeur.
将苹果为二,苹果的中心扔掉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais c'est quoi, cette Coupe du monde ?
但是什么是世界杯?
C'est très important! C'est la Coupe du Monde!
非常重要!是世界杯啊!
Trancher, ça veut dire la même chose que couper.
“Trancher”,意思和“couper”()相同。
Voici le top 7 des déserts à couper le souffle.
以下是叹为观止的七大沙漠。
Dans la cuisine, Bernard est en train de couper des légumes.
厨房里,Bernard蔬菜。
Et cette équipe peut participer à la Coupe du monde féminine !
而且支球队可以参加女足世界杯!
Et il donna l'ordre au garde de couper des roseaux.
说完,他就吩咐跟班去割干枯的芦苇。
Vous pouvez voir toutes " les feuilles" si vous coupez un croissant.
如果你开一个可颂面包,你可以看到所有的“层”。
Tu veux dire ces Moldus cinglés qui coupent les gens en morceaux ?
“那些把开的麻瓜疯子?
Je comprends! Avec ce paysage à couper le souffle, j'aurais fait pareil!
我明白了!有了叹为观止的风景,我也会么做的!
Ah, c’est très beau, certes... Il y a des paysages à couper le souffle.
啊,实是太美丽了,真的… … 些美景可以让你忘却一烦恼。
Les petits falafels sont prêts, on va en prendre juste un pour le couper.
小丸子已经准备好了,我们取一个开。
Et ensuite, je suis en train de couper la viande pour mon jus, en fait.
我肉为我的酱汁做准备。
Et j'ai même mis mon slip porte-bonheur pour la Coupe du Monde!
我甚至穿上了我的世界杯幸运内裤!
D'une part, ils sont riches en fibres et coupent la faim efficacement.
一方面,它们富含纤维,可以有效的防止饥饿。
– Ça suffit, coupa le professeur Ombrage.
“够了。”乌姆里奇教授说。
On manœuvrerait alors de manière à leur couper la retraite et à les frapper aux naseaux.
那时候再断它们的归路,打它们的头部。
Elle nous mettait des habits propres, elle nous coupait les ongles.
她给我们穿上干净衣服,给我们剪指甲。
Je ne couperai pas ça au montage.
我不会剪辑时删掉的。
Le spectacle est à couper le souffle.
一景象叹为观止。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释