有奖纠错
| 划词

On entend trop de cuivres dans cet orchestre.

这个乐队铜管乐声太强了。

评价该例句:好评差评指正

Ces groupes apprennent à des musiciens à jouer sur des cuivres, des bois et sur plusieurs instruments de percussion.

管乐俱乐部负责培铜管乐器、木管器和多种打乐器乐手。

评价该例句:好评差评指正

Chanson vaguement sombre construite comme un long crescendo qui s’évapore dans les dernières mesures. Les cordes et les cuivres se superposent pour créer une belle ambiance.

这是一首略显歌曲。整首歌仿佛一次漫长渐强,在最后几小节突然蒸发消失。弦乐与铜管乐相映生辉,创造出一种美妙氛围。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bontés, bonus, Bonvalot, bonze, bonzerie, bonzesse, boodite, Boodlea, Boodleaceae, Boodleopsis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Pour cela il avait mis les cuivres de sa Flore au mont-de-piété.

为了做这试验,他把《植物图说》版全押在当铺里。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Voilà la famille des cuivres : les trompettes, les cors, le trombone et le tuba.

小号、圆号、长号和大号。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Alors, il fit quelques pas, attiré par la machine, dont il voyait maintenant luire les aciers et les cuivres.

他被那部机器吸引住,又往前走了几步;现在他能看到机器上闪闪发光钢和了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ceux-ci sont des requins cuivres, plus petits, les seuls qui restent.

这些是鲨,更小,仅剩。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Mais les cuivres sont aussi très présents dans la musique.

管乐器在音乐中也常见。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Quelques notes aux sonorités funk à la guitare électrique, des percussions, mais surtout des cuivres, beaucoup de cuivres.

电吉他上一些放克音符,打击乐,但尤其是管乐器,管乐器。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C'était une bibliothèque. De hauts meubles en palissandre noir, incrustés de cuivres, supportaient sur leurs larges rayons un grand nombre de livres uniformément reliés.

这是一间藏书室。藏书室四壁摆放一些高大紫檀木书架,上面镶丝花饰,书架一层层宽大隔板上摆满了装帧相同书籍。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le mont-de-piété, au bout de treize mois écoulés, avait vendu les cuivres de sa Flore. Quelque chaudronnier en avait fait des casseroles.

那当铺,过了十三个月,便把他那套《植物图说》版全卖了,几个匠拿去做了些平底锅。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Dans l'orchestre, on va distinguer parmi les instruments à vent la famille des bois et la famille des cuivres.

在管弦乐队中,我们将管乐器区分为木管乐器家族和管乐器家族。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il avait fait et publié une Flore des environs de Cauteretz avec planches coloriées, ouvrage assez estimé dont il possédait les cuivres et qu'il vendait lui-même.

他编过并印过一本《柯特雷茨附近植物图说》,那是本评价相当高书,书里有不少彩色插图,版是他自己,书也由他自己卖。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ensuite, on a la deuxième famille qui est les cuivres. Les cors, trompettes, trombones, tubas également. Ensuite, on a les percussions.

接下来,第二家族是管乐器,包括圆号、小号、长号,以及大号。之后,是打击乐器。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Chez les bois, on a la clarinette, le hautbois par exemple, et puis chez les cuivres, est-ce qu'on a tous les autres ?

在木管乐器中, 我们有单簧管, 例如双簧管,然后在管乐器中, 我们有所有其他吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Dans les années 30 et 40, pas facile pour un guitariste de se faire entendre derrière le batteur et les cuivres de l'orchestre de T.Dorsey.

在 30 年代和 40 年代,吉他手要在鼓手和 T.Dorsey 管弦乐队管乐器后面被听到并不容易。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Le guitariste pouvait enfin se mettre aussi fort que les cuivres et pouvait enfin jouer des solos qu'on entendait, ce qui, avant, était tout simplement impossible.

- 吉他手终于可以像喇叭一样大声, 并且终于可以演奏可以听到独奏,这在以前是根本不可能

评价该例句:好评差评指正
化身博士

L'œil du passant était vivement et plaisamment attiré par la vue de ses persiennes fraîchement peintes, et de ses cuivres bien polis, par sa propreté et son air de gaieté.

路人马上就会被这种气氛所感染,那些光亮门把手、看上去整洁而又令人喜爱商店。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et là encore, on retrouve notre métonymie puisque ce sont des instruments faits de cuivre qu'on appelle « les cuivres » , des instruments donc à vent.

在这里,我们再次找到了我们转喻, 因为这些是由制成乐器, 我们称之为“黄”,因此是管乐器。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ses cuivres disparus, ne pouvant plus compléter même les exemplaires dépareillés de sa Flore qu’il possédait encore, il avait cédé à vil prix à un libraire-brocanteur planches et texte, comme défets.

他原有若干册不成套《植物图说》,现在版没有了,也就无法补印,便连那些插图和散页也当作残缺废纸贱价卖给了一个旧书贩子。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et on dit « faire les cuivres » , comme on dit faire l'argenterie, c'est-à-dire nettoyer ces objets en cuivre, mais en même temps les polir et les faire briller, les faire reluire.

我们说“制” ,就像我们说制银器一样,就是说把这些器清洗干净,同时又把它们抛光, 让它们闪闪发亮,让它们闪闪发亮。

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

En même temps, imaginons la scène : la chapelle des Invalides décorée de milliers de chandelles, la famille royale au premier rang, quatre-vingt-dix instruments, deux cents choristes, quatre ensembles de cuivres pour quatre-vingt-dix minutes de musique grandiose.

同时,我们想象下面这种场景:荣军院教堂里装饰数以千计蜡烛,王室坐在最前排,场内有90种乐器,两百个唱诗班成员,四套管乐器,这些全部都是为长达九十分钟大型音乐会准备

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Des cuivres rugissants, des rythmiques syncopés, un groove unique.

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


bordeaux, bordée, bordel, bordelage, bordelais, bordelaise, bordélique, border, bordereau, borderie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接