有奖纠错
| 划词

Il marche à côté de ses pompes.

他很困惑。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas la porte à côté!

这不是的门!

评价该例句:好评差评指正

Un carré a quatre côtés .

一个正方形有四条

评价该例句:好评差评指正

Ma voiture est garée à côté de la tienne.

我的车停在你的车

评价该例句:好评差评指正

L'agneau dormait paisiblement à côté de sa mère.

羊羔安静地睡在妈妈身

评价该例句:好评差评指正

Il met de l'argent de côté.

钱存了起来。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un fauteuil de chaque côté de la commode.

柜子的两侧各有一扶手椅。

评价该例句:好评差评指正

Nous serons mieux à côté pour bavarder.

我们还是到隔壁房间去聊聊吧。

评价该例句:好评差评指正

Je me revois encore à ses côtés.

想象中我还在他身

评价该例句:好评差评指正

La musée est à côté de la bibliothèque.

在图书的隔壁。

评价该例句:好评差评指正

On passe à côté pour prendre du café.

咱们坐到那去喝咖啡吧。

评价该例句:好评差评指正

Enlever ensuite le bacon et mettre de côté.

接着肉片盛起放在一

评价该例句:好评差评指正

Elle est à côté du Temple de Confucius.

(孔府在孔庙

评价该例句:好评差评指正

La réalité objective est présente des deux côtés.

客观现实同时出现在双方。

评价该例句:好评差评指正

Mon bureau est à côté d'une banque.

我的办公室在一家银行附近。

评价该例句:好评差评指正

La balle est ressortie de l'autre côté.

子弹从另一头穿出来。

评价该例句:好评差评指正

Les coups de fusil partaient de tous côtés.

那时枪声四起。

评价该例句:好评差评指正

Retirer les oignons et les mettre de côté.

取出来放到一

评价该例句:好评差评指正

La boulangerie se trouve à côté de la banque.

面 包 房 在 银 行

评价该例句:好评差评指正

Ce réservoir d'eau pisse de tous les côtés.

这个水箱到处漏水。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


consanguinité, consasseur, consciemment, conscience, consciencieusement, consciencieux, conscient, consciente, conscientisation, conscription,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

天线宝宝法语版

On s'assoit à côté de nos amis.

坐在的朋友旁边。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

J’en ai marre de passer pour la reloue à côté de toi.

受够了在你身边 被别人当成怪女人了。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Paul, tu es à côté de Virginie.

保罗,你坐在瓦蕾得旁边。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Il est passé à côté de moi.

他从身边跑过去。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le roi se retourna de son côté.

国王把目光转到了他的身上。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Les plus jeunes sont assis aux deux côtés.

晚辈分坐左右。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et puis on va de l'autre côté.

到这边。

评价该例句:好评差评指正
利·波特社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle est complètement à côté de la plaque.

“她肯定有毛病了。”

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

Je laisse dorer chaque côté 4 à 5 minutes.

等4到5分钟直到每一面都变色。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Bon, vous deux je vous veux plus à côté!

好了,要你俩别靠一起了!

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je retourne le poisson pour assaisonner l'autre côté.

把鱼翻过来给另一面调味。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程 修订版 课文

Non, ceux qui sont à côté de la table.

不,是桌子旁边的那些。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Mais aussi éventuellement pour les plantes qui pousseraient à côté.

它也可能对旁边生长的植物产生影响。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Bien sûr vous en gardez à côté dans une saucière.

当然,你也可以把一些倒在隔壁的酱锅里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’était une espèce de géante à côté de son mari.

在她丈夫旁边,那真是一种丈六金身。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

La croissance enrichit quelques-uns mais laisse de côté quelques autres.

增长丰富了一些人,却遗漏了另一些人。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

A ma demande, vous avez accepté de poursuivre à mes côtés.

的要求,您同意继续和一起。

评价该例句:好评差评指正
别笑!是法语学习书

Est-ce que le cinéma est à côté de ta maison ?

电影院就在你家旁边吗?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Si vous êtes ISTP, vous avez aussi un côté très indépendant.

如果你是ISTP,你也有特别独立的一面。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Irène va à côté de sa harpe et commence à chanter.

Irène走去她的竖琴旁,开始唱起歌来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


contre-emploi, contre-empreinte, contre-enquête, contre-épaulette, contre-épreuve, contre-espionnage, contre-essai, contre-exemple, contre-expertise, contre-extension, contrefaçon, contrefacteur, contrefaire, contrefait, contre-feu, contre-fiche, contreficher, contre-fil, contre-filet, contrefort, contrefoutre, contre-fugue, contre-hermine, contre-hus, contre-indication, contre-indiqué, contre-indiquer, contre-insurrection, contre-interrogatoire, contre-jour,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接