有奖纠错
| 划词

Je ne suis pas garçon à me décourager si vite.

我不是那种很快就泄气的小子。

评价该例句:好评差评指正

Depuis quelques mois. Mais ne te décourage pas! On apprend vite.

有几个月了。但是别泄气!你学起来很快。

评价该例句:好评差评指正

Il a senti décourager extrêmement pour l’amour.

对爱情感灰心至极。

评价该例句:好评差评指正

Il se décourage à la première difficulté.

他刚难就气馁了。

评价该例句:好评差评指正

Découragé et fatigue, le garcon s’assied dans l’herbe.

本乐沮丧又疲倦,屁股坐在草地上。

评价该例句:好评差评指正

Loin de le décourager, les difficultés le stimulent.

他在难面前非但不气馁, 反而无比激奋。

评价该例句:好评差评指正

L'orage a achevé de décourager les spectateurs.

终于叫观众都泄气了。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne nous laissons jamais décourager par les difficultés.

我们决不被难所吓倒。

评价该例句:好评差评指正

Ne vous laissez pas décourager par ce mauvais résultat.

不要让这个坏结果使你失去勇气。

评价该例句:好评差评指正

Je ne vais pas me décourager pour si peu.

我不会为这小事就灰心丧气。

评价该例句:好评差评指正

Comme il a échoué dans ce match,il se décourage.

因为他在这次比赛中失败,他灰心了。

评价该例句:好评差评指正

Ne vous découragez pas, il y a un commencement à tout.

不要气馁,外事开头难。

评价该例句:好评差评指正

Aucun blocus, aucun cyclone ne nous découragera.

封锁和飓风都不会使我们气馁。

评价该例句:好评差评指正

Cet échec ne devrait cependant pas nous décourager.

然而,这失败不应使我们丧失信心。

评价该例句:好评差评指正

Ces difficultés ne doivent pas pour autant nous décourager.

然而,这些难并没有使我们泄气。

评价该例句:好评差评指正

En pratique, une union entre des cousins germains est découragée.

事实上,不鼓励第代堂(表)兄妹之间联姻。

评价该例句:好评差评指正

Il faut promouvoir ces capacités, et non pas les décourager.

这种能力应该加以促进,而不是阻止。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement maldivien a pour politique de décourager les mariages précoces.

马尔代夫政府的政策劝止早婚。

评价该例句:好评差评指正

Je ne veux certes pas vous décourager,mais l'affaire me semble bien difficile.

我当然不想给你们泼冷水,不过我看这件事很难办。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses sociétés sont découragées par la lourdeur des procédures d'immatriculation.

许多公司被繁复的登记手续吓退了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abracadabra, abracadabrant, abrachie, abrachiocéphalie, Abracol, Abraham, Abralia, abraline, Abramidinae, Abramis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Évitez aussi de prendre des extraits trop longs sinon vous risquez de vous décourager.

还要避免片段太长,否则你可能会灰心丧

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Suffisant pour décourager les athlètes qui envisagent cette option ?

这足以让不考虑这种选择吗?

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470

Elle ne se laisse pas décourager par les difficultés.

她遇到困难不泄

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mais c'est pas grave ! Il ne faut pas se décourager !

关系!不能感到垂头丧

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Si ça vous semble un peu complexe, ne vous découragez pas, c'est normal.

如果你们觉得有点复杂的话,不要丧,这是正常的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Si je m'étais découragée, je n'aurais jamais pu accomplir tout ça.

如果我一直灰心丧,我就永远无法完成这一切。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais Charles ne se décourage pas et continue d'apporter des preuves à sa théorie.

但查尔斯馁,继续为他的理论提供证据。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elles découragent d’être. L’homme chez lequel elles entrent sent quelque chose se retirer de lui.

它使人悲观绝望。遭受极大痛苦的人会感到有某种东西又回到自己心中。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Mais on ne se décourage pas.

但别灰心。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Mais, surtout, n’oubliez pas: il ne faut pas se décourager!

不能泄

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 8. Tu te décourages toujours.

第八,你总是贬低自己。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Chloé ne s’est pas découragée et elle a fini par trouver cette étude commandée par la Commission.

Chloé馁,她终于找到了委会支配的研究。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Une série de tours préliminaires permet d’auditionner les candidats, de les encourager ou de les décourager.

候选人通过一系列的准备程序进行面试,受到鼓励或者劝阻。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En gros, le roi estime que la meilleure manière de décourager les assassins consiste à les priver d'un enterrement classique.

基本上,国王认为阻止凶手的最好方法是剥夺他们的常规葬礼。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

M. Mabeuf n’y pouvait cultiver que quelques plantes rares qui aiment l’humidité et l’ombre. Il ne se décourageait pourtant pas.

马白夫先生在那里只能种些性喜阴湿的稀有植物。但他不灰心。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

A priori non, sauf si vous voulez décourager cette personne.

据我所知是不会的,除非你想使这人丧

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Des photos de visages déformés ont été partagées sur les réseaux sociaux: une rumeur de plus pour décourager la vaccination.

这又是一个不鼓励接种疫苗的谣言。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais ça ne décourage pas nos jeunes aventuriers, Ghislain et Sébastien.

但这有让我们的年轻冒险家,Ghislain和Sébastien灰心丧

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Logiquement, on finit par se décourager et par abandonner.

从逻辑上讲,我们最终会放弃。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Un tarif loin de décourager les parents... - Pour la pose!

价格远有让父母馁... - 安装!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abrasser, abraxas, abréaction, abréagir, abrégé, abrègement, abréger, abreuvage, abreuvement, abreuver,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接