L'irrésistible engouement des Français pour le plus modeste mas provençal ne se dément pas.
法人那种对普罗旺斯最简陋的农舍的迷恋始终没有减退。
Un engouement pour le groupe qui ne se dément pas donc, 40 ans après leur séparation.
离别四十年后歌迷仍然是迷恋著他们。
Si le mari devient dément après le mariage.
订立婚后男方患上精神病。
La police dément les escrocs.
警察揭穿骗子的谎言。
Cette découverte dément ses hypothèses.
这个发现推翻了他的假设。
Le Gouvernement dément l'usage systématique de la torture au Népal.
尼泊尔政府认在该普遍使用酷刑。
Ce matériel aurait été fourni par le Gouvernement de Djibouti, lequel dément.
有关装备据说是吉布提政府提供的,但吉布提政府予以认。
L'État partie dément que cette durée ait un caractère répressif ou discriminatoire.
缔认这一期限具有惩罚或歧视性。
Le Président dément avoir demandé à aller au Congo pour y combattre la LRA.
总统阁认提出过进入对付上帝军的要。
Ce dernier dément catégoriquement que des exécutions aient eu lieu sur la rivière Tshopo.
民盟戈马派矢口认在Tshopo河上发生过任何处决。
New York et Washington ont été l'objet d'une attaque cruelle et démente.
纽和华盛顿特区遭到残酷和无理性的袭击。
L'auteur dément cette affirmation et soutient que le matériel prétendument trouvé n'existe pas.
提交人坚持说这是不实之词,所谓发现的材料根本不存在。
L'auteur dément toutes ces charges.
提交人认所有这些指控。
3 L'État partie dément que l'auteur n'ait pas pu procéder au contre-interrogatoire des témoins à l'audience.
3 缔认了提交人在法庭未能对证人进行盘问的指控。
Autre moment inoubliable : ses rires déments de secrétaire maniéré dans The Big Lebowski, des frères Coen.
另一些难忘的时刻:他在科恩兄弟《了不起的盖博斯基》中笑声颠狂而造作的大臣。
11 L'auteur dément également avoir demandé qu'on lui applique la Convention hispano-allemande, comme le laisse entendre l'État partie.
11 缔似乎认为提交人有意采用西班牙与德之间的协定,对此提交人也予以认。
Israël dément les propos des Palestiniens selon lesquels ils auraient été frappés par le tir d'un char israélien.
以色列认巴勒斯坦关于以色列坦克炮弹轰击这批人的说法。
La police indonésienne dément qu'elle ait été assassinée en représailles pour sa participation, avec sa mère, aux enquêtes sur les viols.
印度尼西亚警方认有人将其杀害是为了报复她和她的母亲为调查强奸事件所作的工作。
Pour l'État partie, ce procédé dément l'allégation de l'auteur qui affirme qu'il n'était pas nécessaire de former un recours en amparo.
缔认为,提交人代表采取的这一行动,与提交人关于没有必要提交要实施宪法权利申请的说辞不符。
Cet acte dément doit être replacé dans le contexte des tentatives israéliennes systématiques de déshumanisation et de domination du peuple palestinien.
必须从以色列有系统地计划进行非人化并支配巴勒斯坦人民的角度来看待这一无谓的行径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Contacté par Désintox, l’entourage de la ministre dément pourtant cette information.
Désintox联系了总理身边人,后者却否认了这一信息。
Et ce matin, vous revenez sur un programme européen dont le succès ne se dément pas, hein ?
今天早上,你再次回到一个欧洲项目上,我们相信成功会继续,不吗?
Déjà, il faudrait qu'il se balade toujours avec sa plante parce qu'elle est démente comme accessoire de mode.
他应该总带着他植物走来走去,因为它一个很棒时尚饰品。
– C'est encore ces histoires démentes de chevaux volants ?
“这就什么疯马吗?”
Le rat continuait de se débattre comme un dément.
耗子在疯挣扎。
TAISEZ-VOUS, IDIOTE ! s'écria Rogue qui avait soudain l'air d'un dément.
“住嘴,你这丫头!”斯内普大声喝道,突然之间发起来。
Le regard de Rogue brillait d'une lueur démente que Harry ne lui connaissait pas.
但斯内普眼睛里有一疯芒,哈利以前从来没见过。
Je sais que ça semble dément, reprit Harry.
“我知道这听起来像疯话。”哈利平淡地说。
Est-ce que tu vas cesser de t'agiter comme un dément, que je puisse te dégager de là ?
“你能不能不像疯子样乱动?我好把你弄出来!”
Mais une autre version du Black Friday dément la première, expliquant que l'esclavage a été aboli en 1865.
但黑色星期五另一个版本跟第一个版本不同,根据这个版本,奴隶制在1865年被废除了。
Vous allez avoir la surprise de constater que ça vous fait un look dément si on le mettait dans un magazine.
如果出现在杂志上,你会惊讶地发现它让你看起来很疯。
Bai Aisi poussa un cri désespéré, mais il n'entendit pas sa voix, couverte par le rire dément de Ding Yi.
白艾思在极度惊恐中尖叫起来,但他听不到自己声音,只听到丁仪笑。
Pour l'instant, le ministère russe de la Défense dément.
目前,俄罗斯国防部予以否认。
Quant à lui reprocher de dévier la pluie, cet arboriculteur dément.
至于责备他拨雨,这位树艺家不承认。
La Russie revendique la victoire sur les ruines de Bakhmout, Kiev dément.
俄罗斯声称在巴赫穆特废墟上取得胜利,基辅否认。
Nous entendrons le témoignage exclusif de la conductrice qui dément toute erreur.
我们将听取否认任何错误司机独家证词。
Certains accusent la gendarmerie d'avoir retardé sa prise en charge, ce qu'elle dément.
一些人指责宪兵队延误了他治疗,但他们否认了这一点。
L’un affirme que le véhicule ne s’est pas arrêté à un contrôle, l’autre dément.
一人声称车辆没有在检查时停下来,另一人否认。
Jointe par RFI, la présidence dément.
与RFI一起,总统否认。
Oh oui, à 1000 %, elle est démente !
对 百分之千确定 她可厉害了!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释