有奖纠错
| 划词

Le Comité note que Campenon ne l'a pas informé du prix payé par la SGE pour les billets démonétisés.

小组忆及,Campenon未告知小组SGE就货币所付的购买价。

评价该例句:好评差评指正

On a parlé de mesures de "démonétisation" et de billets "démonétisés" pour évoquer les billets volés qui n'étaient pas acceptés.

这种情况通常被称货币”,被窃的钞票作钞”不予承兑。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, le Comité juge important que les billets démonétisés aient fait l'objet de ventes et d'achats multiples, avec la participation de plusieurs intermédiaires, après avoir été volés au Koweït.

第一,小组认的货币是在有关货币在科威特被盗之后,通过一个冗长的和购买的系环节而购得,包括数家中介的介入。

评价该例句:好评差评指正

Cette liste énumérait les séries de billets de 10, 20 et 50 dinars qui avaient été démonétisés par le Gouvernement koweïtien dans la première décision.

证据附件特了科威特政府第一号决定所的10、20和50第纳尔钞票的序号。

评价该例句:好评差评指正

Illustration 22-1: Des articles et des annonces ont été publiés faisant croire que des obligations émises pendant la Première Guerre mondiale, démonétisées par décret et en vertu d'un traité international, avaient encore une valeur actuelle.

说明22-1:刊登文章和广告,暗示根据法规和国际条约禁流通的第一次世界大战期间一度有效的债券又有了现值。

评价该例句:好评差评指正

Elle a affirmé qu'après la libération du Koweït, la NBK avait accepté les billets proposés pour un montant de KWD 14 608 717 mais l'avait informée que des billets représentant une somme de KWD 2 024 779 avaient été déclarés non valables parce qu'ils comptaient parmi les billets démonétisés par les autorités koweïtiennes.

Campenon说,在科威特解放后,科威特国民银行接受了所付的14,608,717科威特第纳尔,但通知Campenon说,有2,024,779科威特第纳尔钞票被注销,因这些钞票是在被科威特主管部门的钞票之

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note toutefois que dans le cas des dinars koweïtiens non valides, il est possible de vérifier si les billets de banque en dinars koweïtiens présentés faisaient bien partie de la série de billets démonétisés par le Gouvernement koweïtien après le vol et la mise en circulation de ces billets par les autorités iraquiennes au cours de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

小组注意到,对作的特科威特第纳尔而言,由于所提交的科威特第纳尔事实上属于科威特政府注销的伊拉克官员在伊拉克入侵和占领科威特期间偷盗和使用的货币系的一部分,所以是可能核查的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿鞋, 穿心冷瘘, 穿心莲, 穿心莲属, 穿新鞋,走老路, 穿新衣服的, 穿形成褶裥的宽大衣服, 穿雄生, 穿靴戴帽, 穿靴子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Débat 20187

Le problème d'Assan Rouhani, c'est qu'aujourd'hui, il est largement démonétisé.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 20187

Et quand je dis démonétisé, c'est à l'image du rial iranien, qui est en train de s'effondrer, qui a perdu 50% de sa valeur en 6 mois.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿窬, 穿越, 穿越分水, 穿越沙漠, 穿云裂石, 穿云破雾, 穿杂色衣的丑角, 穿在缝衣针上的线的长度, 穿凿, 穿凿附会,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接