Pouvez-vous atteindre ce livre sans vous déranger?
要不太麻烦话, 您能(替我)够着那本书?
Ils n’ont pas peur des humains et, personne ne les dérange.
不怕人,也没有人干扰。
Si ces conditions ne vous dérangent pas, mettez en avant votre organisation infaillible .
如果这些条件你都可以接受,那就做好安排。
2, J'espère que cela ne vous dérange pas de vous téléphoner à cette heure-ci.
2,但愿这个时候给您打电话不会打扰您。
Dans le mode on sait qu’on a réussit quand on dérange un peu les gens.
当我(计)开始有点干扰人,我就知道我(计)成功了。
Si cela ne vous dérange pas.
如果不是太打扰话。
Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt.
您忙您事吧, 我等会儿再来。
Pourquoi une france multiracial dérange les français?
为什么多种族法会搞乱法人?
Les enfants dérangent les livres d'une bibliothèque.
孩子把书橱内书弄乱了。
130. ça vous dérange que j’ouvre la porte ?
打开门会打扰您?
Oui, merci beaucoup. Mais ne vous dérangez pas trop.
好,多谢。但是别太麻烦您了。
Il est malade, le moindre bruit peut le déranger.
他生病了,最轻微声音也会打扰他。
Je déteste qu’il vienne sans cesse me déranger.
我讨厌他不断来打搅我。
Ne le dérangez donc pas à tout bout de champ.
不要老去打扰他。
Ca vous dérange si je mets un peu de musique ?
我放点音乐,打扰您?(您介意?
Puiss-tu faire une tour à la banque pour depôt ce truc, si ça te dérange pas?
如果可以话我想请你去下银行存下这个?
– Vous n'êtes pas seul, citoyen, dit-il, je vous dérange ?
“您不是一个人啊,我打扰您了?”
Je te le dis une fois pour toutes, ne viens plus me déranger.
我最后跟你说一遍, 不要再来打扰我。
Excusez-moi de vous déranger, mais pourriez-vous m'expliquer comment faire cela ?
对不起打扰了,您能给我解释一下这个怎么做?
Parce que toi ça te déranges pas de te laver à l’eau froide ?
因为你无所谓用冷水洗澡?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non, non, je préfère ne pas déranger ce monsieur.
不了,不了,想还是不打扰这位先生了。
On dirait que notre regard dérange !
看来是们的眼神不太劲!
Ça va je ne vous dérange pas ?
还好吧 有打扰到你吧?
Excusez-moi de vous déranger ! Je peux entrer ?
打扰一下!可以进来吗?
Qui me fascine autant qu'elle me dérange .
令入迷 乱心绪。
J'ai l'impression que quelque chose te dérange.
感觉你有点不高兴。
Est-ce que ça vous dérange si je fume ?
吸烟会打扰您吗?
C'est quelque chose qui me dérangeait énormément, ça.
这个就让非常困扰。
C'est Wang Miao. Pardon de te déranger si tard.
“是汪,不起,这么晚打扰。”
Je ne vous conseille pas de me déranger en ce moment.
“劝您不要在这时来打搅。”
Ou bien ce qui me dérange chez elle, c'est son attitude.
或者让困扰的是她的态度。
Et maintenant, si ça ne vous dérange pas, je vais me coucher.
好了, 如果你们不反的话,要去睡觉了。”
如果这打扰您的话。
Si ça ne vous dérange pas.
如果这不麻烦你的话。
Et on va enlever cette petite ficelle qui dérange tout le monde !
们把这条烦人的细绳去除掉!
Pardon de vous déranger, je vous appelle de la part de Jean-Paul Roussin.
不起打扰您了 替让保罗·卢森给您打个电话。
En france, même si elles dérangent, les caricatures sont protégées par la loi.
在法国,即使漫画受到妨碍,它们也受到法律的保护。
Bon, alors ne te dérange pas.
“好吧,那不打扰你了。
La plupart étaient surtout sensibles à ce qui dérangeait leurs habitudes ou atteignait leurs intérêts.
大多数人最敏感的还是打乱了他们习惯、损害了他们利益的那一切。
Pardon, Monsieur. Je m'excuse de vous déranger.
先生,不起。打扰一下。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释