有奖纠错
| 划词

Cela est conforme à la doctrine de l’évangile.

这符合福音教义。

评价该例句:好评差评指正

Le gaullisme est la doctrine politique inspirée de Charles de Gaulle.

戴高乐主义受到戴高乐政治学说的影响。

评价该例句:好评差评指正

J'ai besoin de réfléchir pour me faire une doctrine là-dessus.

我需要考虑一下才能对此提出意见。

评价该例句:好评差评指正

Il a créé une doctrine égalitaire.

他创立了平均主义学说。

评价该例句:好评差评指正

La connaissance de la doctrine de l’auteur n’est pas requise.

作者对他的学说并没有作清晰

评价该例句:好评差评指正

Cette opinion est largement partagée en doctrine.

这种观点在论上受到广泛。

评价该例句:好评差评指正

Une contradiction vient ainsi vicier la doctrine.

因此,这个含有发生矛盾的缺点。

评价该例句:好评差评指正

Le dernier enjeu relève de la doctrine.

还有一个最后一个挑论上的挑

评价该例句:好评差评指正

Nous avons une doctrine nucléaire bien définie.

我们拥有严格界定的核论。

评价该例句:好评差评指正

Ces différentes considérations se retrouvent dans la doctrine.

这个原则反映了不同的观点。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a aucune doctrine du précédent obligatoire.

不存在约束性先例的论。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, cela rendrait applicable la doctrine de la compétence universelle.

首先,它将使普遍管辖权论得以适用。

评价该例句:好评差评指正

Une telle stratégie s'ancre dans des doctrines nationales correspondantes.

这种略已纳入相应的国家论。

评价该例句:好评差评指正

La première question a trait à la doctrine de défense.

第一个防御论的问题。

评价该例句:好评差评指正

Tant les décisions judiciaires que la doctrine confirment cette conclusion.

司法裁判 与法学家的著作都支持此结论。

评价该例句:好评差评指正

Certains États continuent d'adhérer aux doctrines dépassées de la dissuasion.

一些国家顽固坚持过时的威慑论。

评价该例句:好评差评指正

Les exceptions proposées sont pour la plupart fondées sur la doctrine.

提出的备选例外在大部分情况下以各个作者的看法为依据的。

评价该例句:好评差评指正

Ce second principe général est communément adopté par la doctrine francophone.

第二项一般原则已经通常被接受为法语文化上的学说。

评价该例句:好评差评指正

Les principes n'appliquent pas cette doctrine de façon absolue, cependant.

不过这些原则不再绝对适用这一学说。

评价该例句:好评差评指正

Aussi bien les décisions judiciaires que la doctrine appellent cette conclusion.

司法裁判 与法学家的著作 都支持此结论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


存放, 存放(在行李寄存处), 存放处(警察局), 存放货物的货棚, 存放桶装酒的酒库, 存根, 存根(票据的), 存行李, 存户, 存活, 存活率, 存货, 存据, 存库, 存款, 存款不足, 存款的, 存款经济, 存款利率, 存款人, 存款银行, 存款准备金, 存款准备金率, 存栏, 存粮, 存粮过冬, 存留, 存念, 存盘, 存钱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史冷知识

La doctrine de l'existence terrestre comme voyage vers le monde spirituel est prêchée partout !

尘世存在作为通往精神世界的旅程的教义到处宣扬!

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

L'opinion publique s'enflamme, on débat par presse interposée, et chaque nouvelle doctrine vient enrichir l'échiquier politique.

舆论被激怒了,我们通过媒体辩论,每一条新学说都会丰富政治棋盘。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

La doctrine spartiate s'appuie sur un système éducatif prônant le dépassement de soi, l'obéissance et l'abnégation.

斯巴达主义是建立在一种崇尚超越自我,服从和自我牺牲的教育制度之上的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce fut en vain qu’il interrogea Julien pour tâcher de deviner s’il croyait sérieusement à la doctrine de M. de Maistre.

他询问于连,想看出他是否真的相信德·迈斯特先生的理论,但是白费气。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

Comment comprenez vous dans ce texte une doctrine de l'angoisse ?

你如何理解本文中的痛苦教义?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

Une doctrine qui ne faisait pas l'unanimité.

一个不一致的学说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

C'est un pari risqué et un changement radical de doctrine.

- 是一个冒险的赌注,也是教义的根本改变。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2022年10月

Dans la doctrine russe, l'aviation, c'est une artillerie volante.

在俄罗斯学说中,航空是飞行的火炮。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月

Même décision en Suède avec là encore, un changement de doctrine militaire.

瑞典也做出了同样的决定,再次改变了军事学说。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Y compris au sein de la Congrégation pour la doctrine de la foi !

包括在信仰教义会内!

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5月

Il en a fait la clé de sa doctrine « zéro Covid » .

他把它作为他“零新冠病毒”学说的关键。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月

C'est un revirement radical dans sa doctrine depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale.

是自第二次世界大战结束以来其学说的根本转变。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

Au centre opérationnel, des pilotes de chasse avec des doctrines, des procédures et des langues différentes.

- 在作战中心,战斗机飞行员有不同的学说、程序和语言。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月

Cela ne préfigure pas d'une intervention en Ukraine : la doctrine n'a pas changé.

并不预示对乌克兰的干预:学说没有改变。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2022年8月

Noir du deuil, noir aussi du drapeau de la doctrine politique portée par le père et la fille.

哀悼的黑色,父女所持政治教义旗帜的黑色。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

Mais dans la foulée, V.Poutine parle d'un possible changement de la doctrine nucléaire russe, évoquant d'éventuelles frappes préventives.

- 但在此过程中, V. Putin谈到了俄罗斯学说的可能变化,引发了可能的预防性打击。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Prenez garde ! mon jeune ami ; vous penchez vers les fausses doctrines, mon jeune ami ; prenez garde, vous vous perdrez.

要注意啊,年轻的朋友!您偏重于伪学说,年轻的朋友,会断送您的!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

On évolue dans un contexte de super menace qui est grandissant, mais on s'est dotés d'une doctrine de lutte informatique offensive.

- 我们正在不断增长的超级威胁环境中发展, 但我们采用了进攻性计算机战斗学说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

Les réponses à leur apporter, c'est le fait qu'on change la doctrine policière, qu'on reconnaisse qu'il y a des violences policières.

答案是, 我们改变了警察的理论,我们认识到存在警察暴

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2013年5月

Elles comprennent l'augmentation de l'asymétrie des armes classiques, la doctrine offensive de l'Inde et le développement du système de missiles balistiques.

其中包括常规武器不对称性的增加、印度的进攻性学说和弹道导弹系统的发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


寸缕无存, 寸脉, 寸权必夺, 寸丝不挂, 寸铁, 寸头, 寸土, 寸土必争, 寸土不让, 寸心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接