有奖纠错
| 划词

Mes paroles sont dures, je m'en excuse.

(也许)我所说的话很刺耳,在这里我说声抱歉。

评价该例句:好评差评指正

Sous le couvert de la plaisanterie,il lui a dit quelques dures vérités.

他以开玩笑的方式对他说了些严厉的话。

评价该例句:好评差评指正

Est-il nécessaire que les périodes d'inactivité soient si dures ?

闲的时候做定要这么难吗?

评价该例句:好评差评指正

Je n'aime pas m'asseoir sur les chaises en plastique, elles sont dures!

我不喜欢坐在塑料椅上,它们太硬了。

评价该例句:好评差评指正

Les veuves sont souvent sujettes à des cérémonies traditionnelles parfois très dures.

遗孀往往要受到十分严厉的传统仪式的束缚。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de détention sont dures et les détenus peuvent être soumis aux travaux forcés.

狱的情况很糟糕,会被强迫劳动。

评价该例句:好评差评指正

La vie quotidienne des femmes et les conditions générales d'incarcération sont très dures.

女囚犯的日常生活和狱的普遍状况十分恶劣。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de détention sont extrêmement dures et les cas de mauvais traitements nombreux.

拘押犯人的条件极其严酷,虐待犯人的件比比皆是。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de vie de ces derniers, qui constituent le groupe majoritaire, sont extrêmement dures.

没有经过登记和安置的难民占大多数,他们的处境非常艰难。

评价该例句:好评差评指正

Même lorsque l'auteur pouvait rendre visite à sa fille, les conditions étaient très dures.

即使后来她获女儿,条件也十分苛刻。

评价该例句:好评差评指正

Ces conditions de vie très dures ont aussi entraîné une incidence élevée de la prostitution.

艰难的生活条件还导致卖淫现象的增加。

评价该例句:好评差评指正

De plus, des peines très dures ont été prononcées contre les auteurs de délits sexuels.

而且,对性犯罪的实施者也做出了十分严厉的判决。

评价该例句:好评差评指正

Ces conditions de vie très dures avaient aussi entraîné une incidence élevée de la prostitution.

艰难的生活条件还导致卖淫现象的增加。

评价该例句:好评差评指正

Les dures épreuves trempent les gens.

严峻的考验能锻炼人。

评价该例句:好评差评指正

La Russie en a tiré de dures conclusions.

俄罗斯得出了结论是严酷的。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, les conditions de travail sont dures.

因此这些部门工作条件非常恶劣。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU en a tiré quelques dures leçons.

联合国吸取了些惨痛教训。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'Administration transitoire, les milices dures constituent encore une menace.

但是,根据东帝汶过渡当局的评估,西帝汶仍然有死硬派的民兵存在,构成继续存在的潜在威胁。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ces dures réalités, l'espérance demeure présente dans notre esprit.

尽管面对这严酷的现实,我们仍在心中充满希

评价该例句:好评差评指正

Il y a là de dures leçons à tirer pour nous tous.

我们大家都吸取了沉重教训。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cinérama, cinération, ciné-reporter, cinérine, cinérite, cinéritique, ciné-roman, cinéroute, cinéscope, cinèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Malheureusement, les conséquences sont très dures.

幸的是,后果非常严重。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les étapes de montagne sont les plus suivis, car ce sont les plus dures.

山间赛事是最困难的赛段,同时也是观众最多的赛段。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Quelles sont les conséquences logiques pures et dures?

纯逻辑结果和好的结果是什么?

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Trop rigides, trop droites, trop raides, trop dures.

太僵硬,太直,太紧绷,太硬。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

J'avais pris auparavent des décisions dures, mais efficaces.

我以前也做过一些艰难但有效的决定。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Les feuilles de cette végétation sont à la fois très dures et toxiques et peu d'animaux les digèrent.

这里植物的叶有毒,很少有动物能消耗。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les propagandes les plus dures désinforment, caricaturent, accusent injustement, réinventent l'histoire.

最猛烈的宣传会误导、讽刺、进行公正地指责,甚至重塑历史。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

La tension donc va monter, les supérieurs hiérarchiques prennent des décisions surprenantes, voire, franchement dures.

紧张局势正在加剧,上级领导会做出令人惊讶甚至非常苛刻的决定。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

À cette occasion, il n'avait pas marchandé de dures vérités à son auditoire.

他在演讲时,向来出严酷的实情。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La neige s’accumulait en couches si dures qu’il fallait la briser à coups de pic.

白雪堆成十分硬的冰层,简直要用尖利铁锨来弄开它。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Tant mieux, car ce sont là de dures épreuves pour lady Helena et Mary Grant.

“要是那样就好了。露营实在是一个艰苦的考验。”

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Jean se chargeait des paroles dures, des exécutions qui répugnaient à la mansuétude de son frère.

冉惯粗暴的话,使出客气的手段,他哥哥天性宽厚,喜欢用这套办法。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

Ces enfants, surtout des filles, travaillent souvent de longues heures, pour un salaire ridicule, dans des conditions parfois très dures.

这些儿童,尤其是女孩,经常工作很长时间,工资少得离谱,有时工作条件非常恶劣。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il sentait près de lui les jambes du malade, longues et dures comme des membres de gisant.

他感觉到身边的病人两条腿僵直,就像死人的肢体。塔鲁的呼吸更粗重了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Oh là là, les conditions météo sont très dures.

哦天哪,天气条件非常恶劣。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les autorités viennent de mettre fin aux restrictions sanitaires les plus dures.

- 当局刚刚结束了最严格的健康限制。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Une des politiques les plus dures d'Europe, avec pour objectif officiel zéro réfugié.

欧洲最严厉的政策之一,官方目标是零难民。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu penses des choses très dures sur toi-même et tu t'apitoies continuellement sur ton sort.

你对自己的看法非常苛刻,并且经常为自己感到难过。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Direction l'île de La Réunion pour l'une des courses les plus dures de la planète.

前往留尼汪岛参加地球上最艰难的比赛之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Attention, les images sont très dures.

请注意,图像非常刺眼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cinétogramme, cinétographie, cinétographique, cinétoplaste, cinétose, cinghalais, cinglage, cinglant, cinglé, cingler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接