有奖纠错
| 划词

1.Prix à débattre en fonction du service.

1.备注 Doubles dents de recouvrement.

评价该例句:好评差评指正

2.Bienvenue amis de tous les horizons à venir débattre des appels.

2.欢迎各界朋友来电来人洽谈

评价该例句:好评差评指正

3.Cette question est également débattue au Congrès.

3.现正在议会行辩论。

评价该例句:好评差评指正

4.Il est un temps pour débattre et négocier.

4.我们有时间论和谈判。

评价该例句:好评差评指正

5.Les territoires non autonomes sont prêts à en débattre.

5.非自治领土愿在未来对其论。

评价该例句:好评差评指正

6.Ce sujet est actuellement débattu à l'Assemblée nationale.

6.国民议会正在就该议论。

评价该例句:好评差评指正

7.Cette question est aussi débattue aux quatre coins du monde.

7.世界各地也就行了论。

评价该例句:好评差评指正

8.Nous sommes disposés à en débattre dans un esprit ouvert.

8.我们准备以开诚布公的精神

评价该例句:好评差评指正

9.La question a été débattue par les membres du Comité.

9.管理协委会成员论了事项。

评价该例句:好评差评指正

10.La Commission doit avant tout débattre du projet de budget-programme.

10.委员会必须将拟议方案预算的审议列为最高优先事项。

评价该例句:好评差评指正

11.Il n'y a donc plus lieu d'en débattre.

11.因此,不需要对行任何论。

评价该例句:好评差评指正

12.Pour finir, le chapitre 5 énumère des questions à débattre.

12.第5章提出了些供论的

评价该例句:好评差评指正

13.Le Président dit que le Bureau débattra de cette question.

13.主席说,主席团将个事项。

评价该例句:好评差评指正

14.Les experts ont également débattu des recours judiciaires et administratifs.

14.专家们还论了司法补救和行政补救

评价该例句:好评差评指正

15.Cette question a été débattue en détail hier au Conseil.

15.安理会昨天已详细论该

评价该例句:好评差评指正

16.Il se conclut par des observations et des questions à débattre.

16.报告内论了工资、工时、食宿和福利等,以及性别和遗弃海员等

评价该例句:好评差评指正

17.Voilà pourquoi il est si important d'en débattre ici.

17.就是为什么在此有如此重要的意义。

评价该例句:好评差评指正

18.Cette question devrait commencer par être débattue au niveau des capitales.

18.论应从省府级着手。

评价该例句:好评差评指正

19.Les experts ont beaucoup débattu la question des économies non libérales.

19.会议相当深入地论了非市场经济

评价该例句:好评差评指正

20.La question avait été débattue à maintes reprises avec le Ministère.

20.已经同该部论了多次。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


答辩者(博士论文等的), 答词, 答对, 答非所问, 答复, 答复权, 答复诉状, 答复质询, 答话, 答卷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

1.Le rat continuait de se débattre comme un dément.

那耗子在疯狂挣扎

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

2.Cependant, le cabiai ne se débattait pas contre le chien.

这时候水豚并没有和狗搏斗。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

3.Bon, on n'est pas là pour débattre de ces sujets-là pour l'instant.

好吧,我们暂时不在这里讨论这些话题。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第四部

4.Le silence se fit. Montparnasse cessa de se débattre.

忽然一下,声息全无。巴纳斯山已停止斗争

「悲 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

5.Il attrapa le rat qui continuait de se débattre et le regarda à la lumière.

他抓住这只挣扎不已耗子,把它举到有光线地方。

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

6.Vous aimez débattre des idées, discuter des idées des autres.

你们喜欢争论想法,讨论别人想法。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

7.Emma prit sa main pour la baiser ; elle se débattait.

艾玛拉住她小手,要亲亲她,她却挣开了。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第三部

8.Vous vous débattez en vain. Plus de secours humain possible.

挣扎,毫无用处。人力已无能为力。

「悲 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

9.Certaines forment, prisonnières de ce piège à mouche géant, continuent de se débattre.

有些人陷在这个巨大陷阱中,仍在挣扎

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

10.Ils discutent, débattent, pour désigner le vilain petit canard de la langue allemande.

他们通过讨论、辩论来,指定德语中“丑小鸭”。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第四部

11.Entre l’attaque du passé et l’attaque de l’avenir, l’établissement de juillet se débattait.

七月政权在来自过去和来自未来两面夹击中挣扎

「悲 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

12.Ils se débattaient dans le pétrole, on aurait dit des sculptures de bitume.

它们在油污中挣扎,一个个像是用沥青做成黑色雕塑。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

13.Les Français apprennent à débattre, à défendre un point de vue contre un autre.

法国人学习辩论,为捍卫自己观点,反对其他看法。

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

14.Alors elle m'a dit d'attendre le retour du patron pour débattre la question.

她跟我说等一家之主回来才讨论这个问题。

「Compréhension orale 4」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

15.Lui, se débattait, donnait sa parole d'honneur qu'il était trop pressé.

他挣扎着,发誓赌咒地说他实在没工夫。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第五部

16.Se débattre là dedans est hideux ; en même temps qu’on agonise, on patauge.

在里面挣扎是极丑,临终时还在粘泥中打滚。

「悲 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

17.C’est une situation tout à fait normale pour les Français, parce qu’on adore débattre.

对法国人来说,这一情况完全正常,因为我们喜欢争辩

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Topito

18.Et ne venez pas me dire que débattre c’est fun, c’est pas fun du tout.

不要跟我说争论时很有趣,一点也不有趣!

「Topito」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

19.Ils se dépêchèrent d'atterrir et Harry courut vers la porte, serrant dans sa main la clé qui se débattait.

他们迅速降落,哈利向那扇门跑去,钥匙还在他手里挣扎着。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

20.Quand le cœur et la raison se débattent, celle-ci n’est pas la plus forte.

当情感与理智矛盾时候,理智不一定战胜情感。

「格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打靶望远镜, 打坝, 打白条, 打摆子, 打摆子的, 打摆子患者, 打败, 打败<书>, 打败的, 打败敌人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接