Vous êtes deux ? C'est quoi ce délire ?
你们有两个?怎么回事?
Sur ce parcours, la nouvelle administration pourrait être mise au défi par les tentations dangereuses de l'euphorie politique, de la « créativité » géopolitique et du délire, qui pourraient donner lieu à des déclarations non pertinentes et à des décisions irréfléchies.
在这条道路上,新行政当局将面临政治幸福感、地缘政治“创造性”和幻想──它们可能会引发不切声明和未经深思熟虑决定──危险诱惑挑战。
Lorsquil sagit délire une seule personne ou un seul membre et quaucun candidat ne recueille au premier tour la majorité requise, on procède à un second tour de scrutin, mais le vote ne porte plus que sur les deux candidats qui ont obtenu le plus grand nombre de voix.
当只有一个待选职位需要填补并且在第一次投票中没有候选人获得所要求多数票时,应进行第二次投票,并且只限于对获得最多票数两名候选人投票。
Il est cependant impossible de renoncer totalement aux moyens de contention car certains états psychotiques accompagnés d'agitation, d'agressivité, de tendances suicidaires et de comportements imprévisibles en cas de délire ou d'hallucinations peuvent être une menace non seulement pour d'autres patients et pour le personnel mais aussi pour le patient et il faut donc le contrôler d'une manière ou d'une autre.
然而,仍然不能完全废除所有形式束缚,一些暴躁、侵略性、具有自杀倾向或有幻觉精神病人对其他病人、工作人员以及对他们自己都有可能造成伤害,必须以某种方式加以控制。
Cette Journée internationale incarne un moment privilégié d'engagement à la cause d'un État de Palestine vivant enharmonie avec tous ses voisins afin qu'à jamais, et selon le mot saisissant d'Albert Camus, « la violence ne réponde plus à la violence dans un délire qui s'exaspère et rend impossible le langage de la raison », c'est-à-dire le langage de la justice, de la paix et de la fraternité.
该国际日是一种承诺特殊时刻,这个承诺就是,建立一个与所有邻国和睦相处巴勒斯坦国,这样,用阿尔伯特·卡姆斯引人注目话说,世世代代“不会再歇斯底里地以暴制暴,因为这种做法只能使局势更糟,只能否定理智简单语言”——换言之,只能否定正义、和平和博爱语言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。