Le Gouvernement libanais démocratiquement élu se bat pour faire face à ce fardeau.
他们的民选政府正在竭力担起这一重任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
E.Macron : La France condamne absolument, avec la plus grande fermeté, ce coup d'Etat militaire contre un dirigeant démocratiquement élu, courageux et qui fait pour son pays les réformes et les investissements dont il a besoin.
- 马克龙:法国以最坚定的态度绝对谴责这场针对民主选举的、勇敢的领导人的军事变,这位领导人正在为国家进行所需的改革和投资。
" L'Union européenne fait face à des défis immenses qui demandent des engagements forts de la part de ses dirigeants. C'est un important signal qu'un tel engagement soit fait devant les représentants européens élus démocratiquement" , a-t-il expliqué.
" 欧盟面临着巨大的挑战,需要其领导人做出坚定的承诺。这是一个重要的信号,表明这样的承诺是在民主选举的欧洲代表面前做出的," 他解释说。
Le colonel Bikomagu pourrait incarner ce symbole : Retraité de l'armée, il en fut le chef d'état major sous le pdt Ndadaye, il sera d'ailleurs soupçonné d'être mêlé à l'assassinat du premier président Hutu démocratiquement élu en 1993.
比科马古上校可以体现这个象征:从军队退役,他是Ndadaye下属的参谋长,他也将被怀疑参与暗杀1993年第一位民选胡图族总统。