有奖纠错
| 划词

Je me suis embêtée à cette réunion.

这次聚会让我感到烦闷。

评价该例句:好评差评指正

Je trouve ça bien moi, tu m'embêtes.

我觉得挺好,就你多事。

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, je suis embêtée.

当然,我很心烦。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'embête pas.

他无忧无虑。

评价该例句:好评差评指正

Non... (et un peu plus tard) - Et ça t'embête, si je t'enlève ta blouse ?- Non...

"......" (过一会儿) "如果我脱掉你,你会厌烦吗?"

评价该例句:好评差评指正

Non... (et un peu plus tard) - Et ccedil;a t'embête, si je t'enlève ta blouse ? yuanFr.com - Non...

"……" (过一会儿) "如果我脱掉你,你会厌烦吗?"

评价该例句:好评差评指正

11.Sans compter que les jours d'orage, avec les sautes de courant, eh ben, vous n'avez pas fini de vous embêter!

算暴风雨日子,也排除断电日子,你都会烦恼

评价该例句:好评差评指正

Ne pas communiquer avec vous ne lâchez pas de vous, mais ne réussit pas si vous ne voulez pas vous embêter.

联系你是放开你,而是在没成功时候想打扰你

评价该例句:好评差评指正

Deux filles embêtent aussi moins souvent leurs parents et ont moins tendance à se chercher des poux ou à s'ignorer mutuellement.

两个女儿很少会去打扰父母,或相互找碴、理对方。

评价该例句:好评差评指正

Elle a dit à son chef qu’elle a d’autres choses à faire et qu’elle ne veut pas sa vie professionnelle embête sa vie privée.

她跟主管说自己另有要事,而希望工作或者加班影响自己个人生活。

评价该例句:好评差评指正

30.Ne vous embêtez pas àspéculer sur les idées des autres, si vous n'avez pas le droit de juger de la sagesse et leur expérience, ils sont généralement mal.

30.要刻意去猜测他人想法,如果你没有智慧与经验正确判断,通常都会有错误

评价该例句:好评差评指正

Ca m’embêtait fortement de mettre ce plat à la poubelle compte tenu que dans ce parc des enfants venaient mendier et s’ils pouvaient, finissaient les restes dans les plats.

如果他们愿意,或者可以把这打包东西吃,毕竟没有动过。

评价该例句:好评差评指正

Steph ne voulait pas un deuxième enfant. « Tu veux replonger dans la vie infernale pendant deux ans, les pleurs, les cris et les nuits blanches ? Et s’il embête tout le temps Camille ? »

家属打算要老二,他说:“你还想再过两年在哭声中吃饭、夜能寐日子吗?如果他性格跟珈米合来怎么办呢?”

评价该例句:好评差评指正

Nous serons si heureux que nous n'embêterons pas l'Assemblée avec une seule résolution et que nous ne nous engagerons même pas dans des débats sur ce qui est « équilibré » ou « déséquilibré », sur le respect du droit international ou sur toute autre question de cet ordre.

我们将感到高兴是,我们将再麻烦大会通过一项决议,或是进行关于平衡抑或平衡或者维护国际法等等诸如此类讨论。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rouleaux, roulé-boulé, roulée, roulement, rouler, rouler l'aiguille, roulette, rouleur, rouleuse, roulier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

Appuyez sur le bouton et je ne vous embête plus.

按一下按钮,就会隐藏起来。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Je ne sais pas, en fait, ça ne m’embête pas tant que ça.

不知道,事实上,并没有对造成多么大的影响。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Fourmi c'est un insecte. C'est avoir quelque chose qui t'embête ?

“fourmi”是指一种昆虫。是不是有什么难到

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Sinon, j'envoie mes copains pour t'embêter.

则,就派的伙伴来纠缠

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Tu vas aller à la boutique faire les commissions et si ces gosses t’embêtent, bats-toi avec eux.

去店里买东西,如果这些孩子找麻烦,就和他们打。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Tu vas aller à la boutique faire les commissions, et si ces gosses t'embêtent, bats-toi avec eux.

去商店买东西,如果那些人找麻烦,就用棍子打他们。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Ça ne t'embête pas de rester plus longtemps ?

多呆一会不会打扰到

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Je te l’ai déjà dit, il ne faut pas que tu embêtes ton frère comme ça !

已经和说过不应该像这样打扰哥哥!

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je peux vous embêter ou pas ?

可以打扰一下吗?

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Cette fois-ci, il ne t’embêtera plus !

这次,他不会再纠缠

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Ça m'embête un peu, ça. - Pourquoi?

这让很难办啊 -怎么

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Ça m'embêtait de te laisser tout seul.

一个人待着不放心。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Dire que je suis embêtée est un euphémisme.

不必要生气。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

«Tu nous embêtes, a dit Eudes, on joue au foot. »

可真烦!”,奥德说,“们要踢球!”。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Tu t’embêtes déjà dans ton logis.

已经在房子里呆腻。”

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Toujours, elle aime bien m'embêter pendant que je filme.

拍摄时,它总是喜欢打扰

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les vieux t’embêtent. Tu n’es pourtant pas une jeune fille.

“老头使烦恼,又不是一个年轻姑娘。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

«Emmerder» , c'est un verbe très familier qui signifie «embêter» (to bother).

“Emmerder”是一个非常口语化的动词,意思是打扰,使厌烦。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ça embête bien des gens, qui trouvent que leur liberté est entravée.

它困扰着很多人,他们发现自己的自由被限制

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Par contre, si ça t'embête pas, on garde ça pour nous. Ok ?

相反,如果不介意,们就不说。好吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


round, roupettes, roupie, roupiller, roupillon, rouquin, rouscailler, rouspétance, rouspéter, rouspéteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接