有奖纠错
| 划词

1.Je n'affirmerais pas que mon Père n'eût point entamé déjà des négociations à ce sujet.

1.我不能肯定我父亲对于这个题目绝没有找人商量过。

评价该例句:好评差评指正

2.Les deux parties ont entamé des négociations.

2.双方谈判。

评价该例句:好评差评指正

3.Le Sud-Soudan a également entamé sa transition politique.

3.苏丹南部也开政治上的过渡。

评价该例句:好评差评指正

4.Elle a, pour sa part, entamé le processus de ratification.

4.就瑞士而言,它已经开批准进程。

评价该例句:好评差评指正

5.À n'en pas douter un processus de convergence est entamé.

5.毋庸置疑,各种观念在逐步会合。

评价该例句:好评差评指正

6.Le processus d'adoption de trois autres instruments internationaux a été entamé.

6.已开进行通过他三项国际文书的进程。

评价该例句:好评差评指正

7.3 Dès 11 heures ce jour-là, les auteurs ont entamé des recherches.

7.3 当天11点以后,提交人就开寻找。

评价该例句:好评差评指正

8.Le dialogue national a été entamé avec tous les secteurs intéressés du pays.

8.另外,有国各相关部门参与的全国对话也已展开。

评价该例句:好评差评指正

9.Mais nous devons reconnaître que le parcours vient à peine d'être entamé.

9.但是我们应该认识到,这一征程才刚刚开

评价该例句:好评差评指正

10.Le Burkina Faso a indiqué qu'il avait entamé la procédure de ratification.

10.布基纳法索报告,该国已经启动批准进程。

评价该例句:好评差评指正

11.Le Ministère compétent a déjà entamé des négociations avec les plus grands architectes internationaux.

11.有关部门已与主要的国际建筑商展开谈判。

评价该例句:好评差评指正

12.Un échec aurait été fâcheux pour l'Organisation et aurait sérieusement entamé sa crédibilité.

12.不到核可,本组织就会受到损害,并对本组织的公信力造成严重损害。

评价该例句:好评差评指正

13.Le Forum international a en outre entamé les préparatifs de la sixième Conférence internationale.

13.该论坛亦开筹备第六次国际会议。

评价该例句:好评差评指正

14.La Commission a ensuite entamé ses délibérations sur les recommandations établies par la Sous-Commission.

14.委员会随即开讨论小组委员会编写的建议。

评价该例句:好评差评指正

15.Le Conseil interreligions de Bosnie-Herzégovine a également entamé un débat sur ces questions.

15.波斯尼亚和黑塞哥维那宗教间理事会也讨论这个问题。

评价该例句:好评差评指正

16.Aujourd'hui, il s'efforce de donner un coup d'accélérateur à un réchauffement entamé en 2006.

16.今天,他致力于推动自2006年的两国关系回暖。

评价该例句:好评差评指正

17.Ce processus, déjà entamé, doit s'achever avec la tenue d'élections présidentielles et législatives.

17.这一进程的一部分已经进行,该进程的他部分仍然有待进行,这就是举行主席和立法选举。

评价该例句:好评差评指正

18.Les gouvernements des principaux pays donateurs ont eux aussi entamé un processus de réflexion collective.

18.主要的捐助国政府也开集体反思。

评价该例句:好评差评指正

19.Telle était l'atmosphère dans laquelle nous avons entamé nos travaux en début d'année.

19.那就是今年初当我们开工作的时候所存在的气氛。

评价该例句:好评差评指正

20.Nous estimons que la reprise du processus de négociation entamé à Syrte est une priorité.

20.我们认为,恢复在苏尔特启动的谈判进程是一项优先工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地光, 地广人稀, 地滚波, 地滚球球场, 地滚球戏, 地核, 地花蜂, 地花蜂属, 地黄, 地黄牛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

1.Les pays qui avaient entamé des pourparlers n'ont pas lancé de réels investissements.

已经开始谈判的国家并没有启动真正的投资。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

2.Je n'affirmerais pas que mon père n'eût point entamé déjà des négociations à ce sujet.

我不敢肯定父亲对于这个计划是不是进行了商谈。

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
《流浪》法语版

3.C'est ici que j'ai terminé l'école primaire et que j'ai entamé le secondaire.

在这样的下城中,我读完小学并升入中学。

「《流浪》法语版」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

4.Clore aujourd'hui le moment entamé avec le début du confinement n'avait rien d'une évidence.

今天开始的全面解封是一步一步顺其然的,一点都不突兀。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

5.Une fois le processus d'hibernation entamé, notre respiration deviendra très lente et nous n'utiliserons plus que peu d'oxygène.

冬眠后呼吸会降到极慢,耗氧很

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

6.Tout ce qui avait été entamé entre l’Ukraine et l’Ouest est arrêté pour privilégier les contacts avec la Russie.

乌克兰与西方国家之间的一切都停止了,转而与俄罗斯接近。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

7.Le soir, la famille dîna des restes d’un buffet qui avait été à peine entamé.

当天晚上,家里的所有人都在吃玛丽之前准备的,却根本没有人动过的生日助餐。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

8.Depuis 2005, le monde notarial a entamé sa grande migration vers le digital.

2005年以来,公证界已经开始向数字化大迁移。

「硬核历史冷」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

9.Les Lions indomptables ont mal entamé leur compétition.

不屈不挠的雄狮队开局不利。机翻

「RFI简易法语听力 2014年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

10.Hier soir c'est U2 qui a entamé une série de concerts de plusieurs mois.

昨晚U2开始了一系列持续数月的音乐会。机翻

「JT de France 2」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

11.François Hollande a entamé des consultations politiques.

弗朗索瓦·奥朗德已经开始政治磋商。机翻

「RFI简易法语听力 2015年1月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

12.Inquiétude aussi à Oléron, où la tempête a entamé les dunes.

奥莱龙也令人担忧,风暴损坏了那里的沙丘。机翻

「JT de France 2」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

13.Il a entamé des démarches d’immigration en 2015.

他于2015年开始办理移民手续。机翻

「TV5每周精选(音频版)2019年合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

14.Ses avocats ont entamé une procédure d'appel.

他的律师已经开始上诉程序。机翻

「RFI简易法语听力 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

15.Il a entamé une grève de la faim.

开始绝食。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

16.Autour du président, trois prétendants ont entamé les grandes manoeuvres.

总统周围,三个追求者已经开始了大动作。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

17.Le Président américain a entamé officiellement son second mandat aujourd'hui.

美国总统今天正式开始了他的第二个任期。机翻

「RFI简易法语听力 2013年1月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

18.M. Tspiras et son ministre des Finances ont entamé une tournée européenne.

茨皮拉斯和他的财政部长已经开始了欧洲之行。机翻

「RFI简易法语听力 2015年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

19.Sa mise en examen n'a en rien entamé le soutien que lui apportent les électeurs républicains.

对他的起诉丝毫没有共和党选民对他的支持。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

20.Le couple a entamé une procédure judiciaire pour tenter de récupérer leur investissement.

这对夫妇已经开始法律诉讼,试图收回他们的投资。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地籍图, 地芰毒糖化物, 地芰酸, 地价, 地椒, 地角, 地脚, 地脚螺钉, 地脚螺栓, 地窖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接