Nous n'excluons pas que les deux faits soient liés.
我们并不排两件事具有联系这一可能性。
C’est le SIDA qu’il faut exclure, pas les séropositifs.
要排的是艾滋病毒,不是艾滋病人。
Elles ont tendance à s'exclure entre elles.
她们有一种互排斥的倾向。
Ces deux propositions ne s'excluent pas mutuellement.
这两项提议并不互排斥。
Les filles continuent d'être exclues des programmes de DDR.
女孩继续被解武装、复员和重返案拒之门外。
Ces deux options ne s'excluent d'ailleurs pas mutuellement.
这两个法并不互排斥。
Divers moyens d'exclure implicitement la Convention ont été suggérés.
提出了以隐含式排的各种法。
Son meilleur ami le trahit, la fille le quitte et sa famille l’exclut.
在这个时代里,他再也找不到过去那些真诚的感情,无论在朋友身上还是在家庭里。
Ces catégories ne s'excluent pas obligatoirement l'une l'autre.
这两大类并不需要严格做到互不重迭。
Ces deux instruments sont complémentaires et ne s'excluent pas mutuellement.
这两套法律体系是辅成而不是互排斥的。
Divers moyens d'exclure tacitement la Convention ont été suggérés.
已经有很多不同的默示排本的式被提出来。
Les objectifs, en tant que tels, ne s'excluent pas mutuellement.
这些目标规定并不互排斥。
Il ne voit pas de justification pour exclure les opérations immobilières.
他认为排不动产交易没有任何理由。
À mon avis, ces points de vue ne s'excluent pas mutuellement.
我认为,这些看法并非互排斥。
La délégation vénézuélienne a été exclue, comme beaucoup d'autres, de ce processus.
同其他许多国家一样,委内瑞拉代表团被排斥在这一过程之外。
On a aussi mentionné la possibilité d'exclure une partie d'un traité.
另有委员提到将条部分排的可能性。
Chaque communauté craint d'être exclue par un pouvoir exclusif de l'autre.
每个群体都担心在另一个群体掌权的情况下受到排斥。
Ces deux branches du droit sont complémentaires et ne s'excluent pas mutuellement.
这两套法律辅成,而不是互排斥。
Aucune catégorie de salariés n'est exclue de l'exercice de ces droits.
任何一类雇员一无例外都可享有上述权利。
Ces cinq types de coopération ne s'excluent pas l'un l'autre.
这五种合作形式并不互排斥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n’est pas une zone qu’on exclut de la fréquentation humaine.
这也是一个人类经常光顾的区域。
C'est ainsi que, peu à peu, les femmes sont exclues du travail.
因此 渐渐地女性退出了工作的大舞台。
Mais en utilisant ces expressions aujourd'hui, d'une certaine manière, on continue de les exclure.
但如今使用这些表达的话,在一定程度上,人们继续将妇女在外。
Le mot « ni » , c'est pour exclure.
Ni是用来的。
Ce chemin où Cosette avait passé excluait pour lui tout autre itinéraire.
这条珂赛特走过的路,使他摒弃了任何其他路线。
Donc, on utilise « ni » pour exclure des choses.
所以,ni是用来物的。
Pierre-Antoine Béraud : L'homme et y compris les personnes qui sont exclues de l'entreprise.
Pierre-Antoine Béraud : 人,包括被在公司之外的人。
De lui, elle ne disait pas un mot, il était sous-entendu que leur présence excluait la sienne.
她只字没有提到他;不消说,有他们那些人在场了他去的可能。
Ils refusent la différence et cherchent à exclure les homosexuels.
他们不接受差异,并且试图挤同性恋者。
Mais on exclut aussi tous les autres pays de la francophonie.
人们还会其他法语国家的作家。
Cette solidarité était chose prudente, mais elle n’excluait pas tout danger.
这个办法很谨慎,但也不能消所有的危险。
Bref, si on ne peut exclure que certains individus y songent.
总之,我们需要有些人再考虑这个问题。
– On ne peut pas exclure un enlèvement, en effet, grogna Maugrey.
“不能绑架。”穆迪粗声说。
Toutefois, il ne faut pas exclure la survenue éventuelle de certaines complications.
然而,不某些并发症可能会发生。
Donc ce cliché, si on exclut les changements de slip, est plutôt faux.
如果不考虑更换内衣的部分,这种刻板印象是不太正确的。
Wang Miao s’était servi d’appareils différents dans le but d’exclure l’hypothèse du dysfonctionnement de l’appareil ou des bobines.
汪淼使用不同的相机拍摄,目的是问题出在相机或底片上的可能性。
Les volcanologues n'excluent pas la possibilité que certains d'entre eux se réveillent un beau matin.
火山学家不其中一些可能会在某个早晨复发的可能性。
Il se fit très mal, ce qui semblait exclure qu'il puisse s'agir d'un rêve particulièrement bizarre.
真痛,这似乎说明他并不是在做稀奇古怪的梦。
À force d’être rabâchée, elle parvient à diaboliser les juifs et les exclut pour ainsi dire de l’humanité.
由于反复不停地说,它成功将犹太人妖魔化,也可以说是将他们在人类之外。
Et les neuf combattants se précipitèrent les uns sur les autres avec une furie qui n’excluait pas une certaine méthode.
于是,九个战士都相互向对方扑过去,攻击异常猛烈,但不乱章法。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释