Elle s'est lentement familiarisée avec les coutumes de ce pays.
她逐渐地习惯了那个家习俗。
Moyen-cadres doivent se familiariser avec philosophie taoïste, et ainsi de suite.
中层管理干部必须熟读<道德经>、<庄子>等道家哲学著。
Il devra donc se voir accorder un délai suffisant pour se familiariser avec la stratégie.
因此,应给塞拉利昂一些时间来熟悉该战略。
Vingt-six musées permettent aux femmes de se familiariser avec le patrimoine artistique national et mondial.
我有26座可供妇女了解本和世界艺术宝库博物馆。
La formation est organisée et assurée par du personnel local familiarisé avec l'approche Trainmar.
所产生培训是由经过海洋培训方案方法训练地方工组织和开展。
Il tente de même de les familiariser avec les règles et les procédures de l'ONU.
新闻部还在尝试向各新闻中心介绍联规则和程。
Les fonctionnaires ont été familiarisés avec les normes et formés à l'utilisation du nouveau logiciel.
已经向工提供了关于工文件和使用新软件培训。
Les nouveaux fonctionnaires se familiarisent peu à peu avec la documentation volumineuse accumulée.
逐渐熟悉,并且正在检视联特别委会(特委会)累积大量文件。
Voilà qui contribuait utilement à familiariser les PMA avec les différents régimes juridiques.
就使最不发达家熟悉不同法规传统而言,这是一个实际和实用行动。
Le groupe d'étude devrait également encourager les spécialistes du développement à se familiariser avec les TIC.
工队也应该为弥补信息和通信技术与发展社区之间差距桥梁。
Les deux dernières semaines doivent être utilisées pour familiariser l'enfant avec les établissements de garderie.
最后两周应用于使孩子熟悉育儿机构环境。
Le deuxième cycle familiarise l'élève avec la dynamique socioculturelle et met l'accent sur l'apprentissage social.
第二周期为儿童开始深入了解各种社会和文化生活关系提供指导;为此,教学重点放在社会方面。
Les pays visés à l'article 5 se sont familiarisés avec ce système qui s'est révélé efficace.
第5条家已经惯于使用这一行之有效系统。
Un expert a fait observer qu'il était difficile aux PME de se familiariser avec toutes les règles comptables.
一名专家指出,研究所有会计条例对中小企业是一种负担,而另外一名专家则说,结症常常在于政府管理。
Le nombre des ratifications au Protocole facultatif se multiplierait à mesure que l'on se familiariserait avec ses procédures.
她指出任择议定书程日益广为知,还会有更多家批准该议定书。
Tous les autres bureaux ont obtenu un accès au module FOML afin de commencer à se familiariser avec l'application.
同时,所有其他办事处已经获得了新外地办事处管理总账系统,并接到指示熟悉这项应用。
Ils se sont familiarisés avec différents aspects des travaux du Secrétariat et d'autres organes de l'ONU.
他们熟悉了秘书处和其他部门工各个方面。
Sa mission est de familiariser les futurs médecins avec tous les aspects des grands dossiers sanitaires mondiaux.
医学协联使命是向未来医生全面介绍全球健康问题。
Il a aussi été avancé qu'il fallait familiariser le public avec ces instruments afin d'en faciliter l'application.
还有与会者建议,为了便利这些文书执行,必须让公众了解这些文书情况。
Reflets offre les bases essentielles en grammaire et en vocabulaire et permet aux étudiants de se familiariser avec différents documents.
另外,Reflets中涉及很多关于法社会和文化主题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On commence par se familiariser avec les produits.
我熟悉产品开始。
Depuis ce temps-là, je me suis familiarisé avec mon ordinateur.
那时起,我就跟我的电脑逐渐熟悉起来了。
Né provençal, il s’était facilement familiarisé avec tous les patois du midi.
他出生在南部,所以很容易掌握南方的各种方言。
On commence aussi à se familiariser avec l'écriture, avec les chiffres.
我也开始学习写作和数字。
La descente commença. Je n’ose l’appeler périlleuse, car j’étais déjà familiarisé avec ce genre d’exercice.
于是我就开始下降了。我不应该说它危险,因为现在我很习惯于这样前进的方法。
Nous allons vous familiariser avec quelques coutumes.
你来熟悉些习俗。
Le capitaine Nemo, familiarisé avec ces terribles animaux, n’y prenait plus garde.
尼摩船长,很熟悉这些奇怪的动物,没什么防备。
Et plus on se familiarise avec quelque chose, plus on le remarque à proximité.
你对某件事越熟悉,你就越会注到它就在附近。
Ned Land, ayant déjà pêché dans les mers arctiques, était familiarisé avec ce spectacle des icebergs.
尼德·兰曾经在北冰洋海中打过鱼,对于这种冰山的:景象是熟悉的。
Wenjie, depuis le temps que tu es ici, tu as pu te familiariser avec le système de transmission.
“小叶啊,到了现在,对发射系统这块你已经很熟悉了。
« Ceux qui ont fait le coup, dit-il, sont des gens familiarisés avec l’usage de ce petit instrument. »
“干这手的,”警官说,“使用这玩很熟悉了。”
Ces derniers jours, quand on nous a familiarisés avec la situation, certains de nos gars ont rencontré des obstacles…
“前天来熟悉情况的时候,我的人员在行动上遇到很多麻烦。”
Ne vous en faites pas, notre mission est de vous aider à vous familiariser le plus vite possible avec notre temps.
“没有关系,我的责任就是帮助你尽快熟悉这个时代。”
Ca nous permet de nous familiariser avec les enfants.
- 它让我熟悉孩子。
Une demi-journée de formation, afin de se familiariser avec les lieux.
半天的训练,为了熟悉这个地方。
Les chiots naissent et vivent là pour se familiariser avec les bêtes.
小狗出生并生活在那里,以熟悉动物。
Après un certain temps, Cheng Xin et AA s'étaient familiarisées à l'environnement du vaisseau, bien aidées en cela par l'IA.
起航后,程心和AA在飞船A.I.的引导下开始熟悉“星环”号。
Au contact de plusieurs tribus, Bass Reeves se familiarise avec cinq dialectes, et acquiert de solides compétences en pistage, chasse et équitation.
通过与几个部落的接触,巴斯·里夫斯熟悉了五种方言,并在追踪、狩猎和骑马方面掌握了扎实的技能。
Encadrés par des sauveteurs en mer, ces jeunes se familiarisent aux bons réflexes à adopter.
在海上救援人员的监督下,这些年轻人熟悉了应该采取的正确反应。
Et on en apprend beaucoup, par exemple, grâce à Sylvanus Angoua Djhedoux qui nous familiarise, lui, avec le boucan.
我学到了很多东西, 例如,感谢 Sylvanus Angoua Djhedoux 让我熟悉了球拍。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释