有奖纠错
| 划词

En ce qui concerne le mariage, les pratiques locales sont garantes de liberté et de souplesse.

在婚姻问题上,地惯例体现了自由和灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons également le rôle joué par les puissances garantes et les parties intéressées.

我们还注意到保国和岛上各所发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin d'une Organisation forte, garante de notre système de sécurité collective.

我们需要一个捍卫我们集体安全制度强大联合国。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement turc, en tant que puissance garante, a rejeté les amendements constitutionnels proposés.

作为保土耳其政府拒绝了修宪建议。

评价该例句:好评差评指正

Garante des Accords d'Alger, l'Organisation des Nations Unies doit faire respecter le droit.

联合国作为《阿尔及尔协议》保作用,是确保尊重法治。

评价该例句:好评差评指正

Une saine gestion des affaires publiques est garante de la bonne utilisation de l'APD .

善政对于有效使用官发展援助是有益

评价该例句:好评差评指正

Dans sa communication, il a qualifié l'indépendance judiciaire de garante de la fonction judiciaire.

他在发言中称司法独立是司法职能

评价该例句:好评差评指正

Dans sa communication, il a qualifié l'indépendance judiciaire de garante de la fonction juridictionnelle.

他在讲话中把司法独立形容为司法职能保障。

评价该例句:好评差评指正

Si cette évolution se poursuit, elle sera garante de réalisations encore plus importantes à l'avenir.

使目前趋势继续保持下去将是今更大成绩

评价该例句:好评差评指正

Les SMSP, dont le principal objectif est le profit, ne sont pas garantes d'une stabilité à long terme.

其主要目是营利私营军保公司不会为长治久安提供坚实基础。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité de protéger n'est pas un permis d'intervention; elle sert de garante internationale pour la responsabilisation politique.

保护责任不是进行干涉许可;而是追究政治责任国际保

评价该例句:好评差评指正

Il mettra l'accent sur la nécessité en pareil cas de se conformer aux normes internationales garantes de procès équitables.

他将坚持对移交档案必须遵守公平审判国际标准。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été souligné que les informations devaient être dûment étayées, condition garante de leur objectivité.

同时也有人强调应当将资料好好记录下来以确保其客观性。

评价该例句:好评差评指正

La Charte des Nations Unies est garante de l'égale souveraineté des pays et du respect du droit.

《联合国宪章》保障各国主权平等和法治。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'article IV dudit traité ne contient aucune disposition accordant un droit d'intervention militaire armée aux puissances garantes.

但《保条约》第四条并没有给保国任何进行武装军事干涉权利。

评价该例句:好评差评指正

La réforme des structures garantes de l'éEÉétat de droit est essentielle à la consolidation de la stabilité en Haïti.

法治机构改革对巩固海地稳定至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Garant de la paix, il ne s'est malheureusement pas attaqué à cette crise avec les efforts et l'efficacité requis.

令人遗憾是,该行政当局作为和平发起者并没有以应有努力解决这场危机,也没有应有效果。

评价该例句:好评差评指正

Ces interventions doivent être prévues par la loi et relèvent par ailleurs du contrôle de l'autorité judiciaire garante des libertés civiles.

任何干预必须根据法律进行,必须到司法机关批准,司法机关保公民自由。

评价该例句:好评差评指正

Le FMI a eu pour rôle principalement d'aider le pays à retrouver une stabilité macroéconomique garante d'une croissance durable à long terme.

货币基金组织主要作用在于帮助该国恢复宏观经济稳定,以便为长期持久增长奠定基础。

评价该例句:好评差评指正

Or la réforme ne pourra avoir lieu sans une assise financière solide, garante de la stabilité et de la vitalité de l'Organisation.

不过,如果没有稳定财政基础是不可能进行改革,财政基础是联合国保持稳定和具有活力

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


empaillé, empailler, empailleur, empalement, empaler, empalmer, empamprer, empan, empanaché, empanacher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

La reine est la garante des institutions dans cette monarchie constitutionnelle parlementaire.

女王是这个议会制君主立宪制制度的保证人。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Garant d'une histoire locale , Jean Ross et s'interroge sur la politique du Maire.

让·罗斯因为担心当地的历史而质疑市政府的政策。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

Une alternative naturelle et garante de la biodiversité.

- 保证生物多样性的天替代品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合

Les forces armées maliennes sont désormais maîtresses de la base, garantes de la sécurité de Tombouctou.

武装部队现在是基地的主人,是廷巴克图安全的保障者。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ensuite, contactez plusieurs entreprises et exigez un devis détaillé, précisant les matériaux utilisés et la qualification Reconnu Garant de l’Environnement pour le professionnel.

后,请联系多家公司,要求它们提供详细的预算表,写明使,若是专业公司,则需指明“Reconnu Garant de l’Environnement”这一资格称号。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Ah ! Alors, il vous faut un garant, c'est-à-dire une personne qui puisse présenter toutes ces pièces et se porte garante pour vous... euh... un ami ?

啊!那您需要一位担保人,也就是说,一位可以为您担保的人,恩… … 比如,一位朋友?

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词

Garant de la continuité de l'Etat, je suis aussi le gardien des valeurs de la République, au premier rang desquelles la liberté et la solidarité.

作为国家连续性的保证者,我也是共和国价值观的守护者,首先是自由和团结。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Selon le communiqué du ministère de la Défense, la Russie et la Turquie, garantes du régime du cessez-le-feu national en Syrie, ont enregistré respectivement quatre et deux cas de violation du cessez-le-feu ces dernières 24 heures.

根据国防部的声明,叙利亚国家停火制度的保证国俄罗斯和土耳其在过去24小时内分别记录了四起和两起违反停火的案件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


emparqueter, empasme, empasteler, empâtage, empâté, empâtement, empâter, empathie, empathique, empattage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接