C’est à cause du glissement de terrain, je pense.
这应该是山体滑坡的。
Il fait le glissement des patins sur la glace.
他在冰上滑冰。
Un glissement de terrain a tout emporté.
滑坡堵住了一切。
Les systèmes éducatifs nationaux devraient avoir pour but d'éviter un tel glissement.
国家教育制度应以预防类事情的发为目标。
Le glissement de terrain a été causé par les pluies torrentielles de ces derniers jours.
滑坡是由近日的暴的。
泥石流是由近日的暴的。
L'argument du respect des cultures est utilisé pour justifier d'un tel glissement sémantique.
他们以必须尊重其他文化为理由,为这种语义转换辩解。
Cela ne traduit-il pas un glissement du monde, peut-être inconscient, vers la prolifération nucléaire?
难道这些不正好表明了世界正在有意无意地在核扩散的道路上越滑越远?
Le Gouvernement a mis au point un programme pour lutter contre les glissements de terrain.
外,政府制订了一项治理崩塌的案。
C'est la seule façon de prévenir le glissement vers l'insécurité et l'instabilité.
这是防止陷入不安全和不稳定的唯一途径。
Trente-sept touristes qui voyageaient en bus ont été tués dans un glissement de terrain dans la province du Sichuan.
三十七名乘坐巴士的游客在四川省破碎的路面中丧。
Le glissement vers des choix unilatéraux est également préoccupant.
面选择的趋势也令人不安。
Le Consortium international sur les glissements de terrain pilote un programme international pluridisciplinaire sur les glissements de terrain.
国际滑坡协会领导了一个关于滑坡问题的全球多学科案。
La dernière télé-conférence a porté sur les glissements de terrain, l'hydrologie des régions montagneuses et la surveillance des glaciers.
最后一次远程演讲的内容涉及山崩、山区水文学和对冰川的监测。
Cet accord a directement eu pour effet d'accélérer le glissement au profit des sociétés et des pays producteurs de DPI.
《涉贸知识产权协定》的直接结果是向有利于产知识产权的公司和国家的转变速度加快。
Il faut éviter les réinterprétations successives des mandats et les glissements progressifs de la nature des missions.
应避免各种不断重新诠译任务规定和“任务走样”的现象。
Les glissements de terrain provoqués par les fortes pluies et les tremblements de terre sont également source d'inquiétude.
大量的降和地震滑坡,情况也令人担忧。
La Directrice générale adjointe jugeait heureux que, à ce jour, rien ne laisse prévoir un glissement vers un protectionnisme exacerbé.
她说幸亏至今还没有迹象表明恢复高度保护主义的做法。
Comme sur la tablette Surface de Microsoft, les différents éléments à l'écran bougent, s'agrandissent et disparaissent en quelques glissements de doigts.
就像微软的屏幕界面一样不同的触摸屏产,会导致触摸屏大量增加使手指触摸屏淡出市场。
Il y a là un glissement du concept des « traités plurilatéraux » à celui des traités dont l'intégrité doit être assurée.
这显示“诸边条约”的概念逐渐走向必须确保条约完整性的概念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il sentait entre ses jambes le glissement rapide des rats.
他感到老在他两腿中间迅速地溜过。
Mais le plus grand risque, c'est le glissement de terrain.
但最大风险是山体。
Il paya, contrarié que son passage eût donné lieu à une observation. Toute fuite doit être un glissement.
他照付了钱,想到别人也许可以从这里发现他过了桥,心里有些嘀咕。逃窜总应当不留痕迹。
Les renflements ou les effondrements de la surface de la chaussée peuvent également suggérer un glissement de terrain imminent.
路面上凸起或塌陷也会暗示即将发生山体。
De la rue montaient des bruits de voix, des glissements de véhicules, tout le langage d'une ville qui s'éveille.
从大街上传来嘈杂说声、滚滚车轮声,那是正在城市发出一片喧嚣。
Il demeurait béant, les pièces craquèrent, s’abîmèrent avec leurs cadres, dans un dernier glissement qui faillit l’emporter lui-même.
突然这几块木板咔嚓一声,连同框架一起掉落下去了,这是最后坠落,几乎连他也带下去。
Le glissement est juste à votre porte.
就在你家门口。
Depuis le départ elle s’abandonnait tout entière, tout son esprit et toute sa chair, à ce doux glissement sur l’eau.
从出发以来,她就完完全全,全身心地纵情于在水上随波逐流。
Pendant la saison des pluies, entre novembre et mars, les risques de glissements de terrain et d'éboulements augmentent considérablement.
在11月至3月雨季,山体和岩石风险急剧增加。
Des routes dévastées par des glissements de terrain.
道路被山体毁坏。
Direction l'Italie, où des pluies torrentielles provoquent un glissement de terrain.
意大利方向,暴雨导致山体。
Cela a provoqué un glissement de terrain dans la région, perturbant fortement le trafic SNCF.
这在该地区造成了山体,严重扰乱了 SNCF 交通。
L'autoroute menant d'Acapulco à Mexico a été détruite par un gigantesque glissement de terrain.
- 从阿卡普尔科通往墨西哥城高速公路被巨大山体摧毁。
Je ne sens plus le glissement, les frôlements du temps.
我不再感觉到动,时间沙沙声。
L'autoroute menant à Acapulco a subi des glissements de terrain.
通往阿卡普尔科高速公路遭遇山体。
Pluies violentes, vents puissants, glissements de terrains.
暴雨、强风、山体。
Toutes les malpropretés de la civilisation, une fois hors de service, tombent dans cette fosse de vérité où aboutit l’immense glissement social.
文明社会一切卑鄙丑物,一旦无用,就都掉入这真相阴渠中,这是社会上众多日渐变坏之物终点。
Les pompiers ont également été appelés pour un glissement de terrain sans gravité.
消防队员也被召唤到一个轻微山体。
Cultures dévastées, glissements de terrain... Les images sont impressionnantes.
庄稼被毁、山体… … 这些画面令人印象深刻。
Et bien sûr le glissement au figuré s'est fait plus tard.
当然,点到这个数字是后来完成。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释