有奖纠错
| 划词

1.Cela étant, le Gouvernement grenadin tient à exprimer ses préoccupations face aux nouvelles mesures imposées par les États-Unis d'Amérique en vue de durcir l'embargo économique, commercial et financier décrété contre cet État frère de la région des Caraïbes.

1.因此,格林纳达政府不得不对美利坚合众国所采取的补充措的目的是收紧对加勒比的个姐妹国家实、本来已经苛刻的经济、商业和金融封锁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从中汲取教训, 从中弄手脚, 从中调和, 从中斡旋, 从中吸取教训, 从中渔利, 从中作梗, 从众, 从字里行间看出, 从最小的时候起,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年8月

1.Grenadine prend ses appartements dans cet hôtel pour 12 jours.

- 格林纳丁家酒店入住 12 天。机翻

「JT de France 3 2023年8月集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月

2.J'amène Grenadine sans aucune appréhension... Un peu, quand même, mais j'ai confiance.

我毫无忧虑地带糖浆… … 虽然有一点,但我有信心。机翻

「JT de France 3 2023年8月集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丛刊, 丛刻, 丛粒藻科, 丛粒藻属, 丛林, 丛莽, 丛毛, 丛山, 丛生, 丛生的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接