À la fin de produits textiles handicapées Test Center qu'aucun test de qualité de l'environnement.
产经端士检测中心检验认定无任何环保质量问题。
Réadaptation sociale et culturelle de 18,650 femmes handicapées.
为18 650名残妇女提供了社会、文化和娱乐性康复训练。
Le sort des femmes enceintes handicapées est particulièrement préoccupant.
特别引人关注的残孕妇的处境。
Les personnes sévèrement handicapées constituent un exemple parmi d'autres.
严重残的人就最明显的例子。
Les personnes âgées handicapées ont également besoin de services considérables de protection sociale.
老年残妇女也需要大量社会福利服务。
Les femmes handicapées bénéficient de la nouvelle loi sur la protection des personnes handicapées.
残妇女从新的残人保护法中受益。
Les administrations publiques sont souvent handicapées par un manque de ressources et d'efficacité.
政府机构经常受制于资源少和效率低。
Inversement elle handicape les personnes dans leur parcours professionnel et plus largement d'insertion sociale.
它阻碍人们的职业进程,从广义上说,妨碍社会安置。
Des mesures d'action positive destinées à réduire l'écart entre hommes et femmes handicapées.
旨在缩小残男性与残妇女之间的差距的平等权利行动措施。
Selon le rapport, les handicapées représentent 58 % de toutes les personnes handicapées dans l'État partie.
据报告称,在缔约国,残妇女占所有残人的58%。
La Société est l'accueil de la protection sociale des entreprises, l'emploi des personnes handicapées plate-forme.
本公政社会福利企业,残人就业平台。
Cela est également important pour les personnes handicapées.
这一点对于残人士也颇为重要。
Les personnes handicapées bénéficient de réductions plus élevées.
残人可享受更大幅度的削价率。
Plusieurs régions ont lancé des décennies des personnes handicapées.
若干区域正在执行残人十年方案。
Je suis membre du Parlement représentant les personnes handicapées.
我代表残人的议会议员。
Les personnes handicapées paraissent sous-représentées dans la population active.
有人认为,残人在就业人口中的比例过低。
D'après la Commission, les femmes handicapées le sont doublement.
按照该委员会的说法,残人遭到了“双重”歧视。
Des groupes de femmes handicapées ont participé à son élaboration.
很多残妇女参与了计划的制定。
La personne ne peut être qualifiée de personne handicapée.
此类人员不属于残人的范畴。
La formation scolaire et professionnelle des personnes handicapées reste problématique.
残人教育和职业培训依然存在很多限制因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On va dire aussi « Cet éducateur s’occupe de personnes handicapées » .
我们同样可以说“这位教育学家照顾残疾人”。
Puisqu'elle était handicapée moteur, elle pouvait aller en handisport.
因为她有运动障碍,她可以参加残疾人体育运动。
Une entreprise de 38 salariés devra ainsi recruter deux personnes handicapées.
因此,一家拥有38位员工的公司得雇用两名残疾人。
Les droits des personnes handicapées sont mis à l'écart par peur de la contagion.
残疾人的权利因害怕传染而被边缘化。
Moi, je trouve ça révoltant que les personnes handicapées ne puissent pas prendre le métro.
我觉得残疾人不能乘坐地铁太令人愤慨了。
Homme : Et que dire de l'accès aux lieux publics pour les personnes handicapées !
残疾人士如何进入公场所呢?
Il y a de nombreuses techniques qui permettent de gérer le stress quand il devient particulièrement handicapant.
当给我们造巨大妨碍时,有许多技巧可以帮助我们管。
Elle décide d'apprendre la langue des signes pour montrer à tous qu'il faut aller vers les personnes handicapées.
她决定学习手语,以向所有人展示有必要接触残疾人。
Parmi leurs missions figure l’aide sociale, le conseil départemental soutient les personnes handicapées, les personnes âgées, les femmes enceintes.
他们的职责之一是社会援助,省议会会支援残疾人,老人,孕妇。
Le taux d'emploi de personnes handicapées reste fixé à 6% pour les entreprises de 20 salariés ou plus.
员工数目≥20的公司,残疾人工作率依旧是6%。
Autre arrivée avec F.Khattabi, ministre des Personnes handicapées.
另一位残疾人部 F.Khattabi 抵达。
Intelligent, obéissant et affectueux, il aide de plus en plus souvent les personnes handicapées, physiquement ou psychologiquement, dans leur quotidien.
他们聪明、听话、充满爱心,在日常生活中越来越多地帮助身体或心上的残疾人。
L'Agefiph est à votre coté pour prendre en compte ces changements et vous aider à développer l'emploi des personnes handicapées.
L'Agefiph就在你身边,以意识到这些变化,并且助你发展残疾人的工作。
Un manque d'autonomie qui désespère les personnes handicapées et leurs défenseurs.
- 缺乏自主权使残疾人及其拥护者感到绝望。
Elle est handicapée et l'école a refusé de l'inscrire parce qu'elle peut pas rentrer dans la classe avec son fauteuil.
她是残疾人,这所学校拒绝录用她,因为她不可以坐着轮椅进教室。
D. Abad devient ministre des Solidarités, de l'Autonomie et des Personnes handicapées.
D. Abad 为团结、自治和残疾人部。
En clair, la France empêcherait les personnes handicapées de mener une vie indépendante?
显然,法国会阻止残疾人过上独立的生活?
Les manifestants sont des " blessés de la révolution" , des personnes handicapées ou amputées.
示威者是" 革命的伤员" ,是残疾人还是截肢者。
Depuis, des coupures de Starlink ont été enregistrées sur le front, handicapant l'armée ukrainienne.
从那时起,Starlink 的削减记录在前线,削弱了乌克兰军队。
Un luxe, pour cette mère de famille venue en France pour soigner sa fille handicapée.
对于这位来到法国照顾残疾女儿的母亲来说,这是一种奢侈。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释