有奖纠错
| 划词

À la fin de produits textiles handicapées Test Center qu'aucun test de qualité de l'environnement.

经端士检测中心检验认定无任何环保质量问题。

评价该例句:好评差评指正

Réadaptation sociale et culturelle de 18,650 femmes handicapées.

为18 650名残妇女提供了社会、文化和娱乐性康复训练。

评价该例句:好评差评指正

Le sort des femmes enceintes handicapées est particulièrement préoccupant.

特别引人关注的孕妇的处境。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes sévèrement handicapées constituent un exemple parmi d'autres.

严重残的人就最明显的例子。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes âgées handicapées ont également besoin de services considérables de protection sociale.

老年残妇女也需要大量社会福利服务。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes handicapées bénéficient de la nouvelle loi sur la protection des personnes handicapées.

妇女从新的残人保护法中受益。

评价该例句:好评差评指正

Les administrations publiques sont souvent handicapées par un manque de ressources et d'efficacité.

政府机构经常受制于资源少和效率低。

评价该例句:好评差评指正

Inversement elle handicape les personnes dans leur parcours professionnel et plus largement d'insertion sociale.

它阻碍人们的职业进程,从广义上说,妨碍社会安置。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures d'action positive destinées à réduire l'écart entre hommes et femmes handicapées.

旨在缩小残男性与残妇女之间的差距的平等权利行动措施。

评价该例句:好评差评指正

Selon le rapport, les handicapées représentent 58 % de toutes les personnes handicapées dans l'État partie.

据报告称,在缔约国,残妇女占所有残人的58%。

评价该例句:好评差评指正

La Société est l'accueil de la protection sociale des entreprises, l'emploi des personnes handicapées plate-forme.

本公政社会福利企业,残人就业平台。

评价该例句:好评差评指正

Cela est également important pour les personnes handicapées.

这一点对于残人士也颇为重要。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes handicapées bénéficient de réductions plus élevées.

人可享受更大幅度的削价率。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs régions ont lancé des décennies des personnes handicapées.

若干区域正在执行残人十年方案。

评价该例句:好评差评指正

Je suis membre du Parlement représentant les personnes handicapées.

代表残人的议会议员。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes handicapées paraissent sous-représentées dans la population active.

有人认为,残人在就业人口中的比例过低。

评价该例句:好评差评指正

D'après la Commission, les femmes handicapées le sont doublement.

按照该委员会的说法,残人遭到了“双重”歧视。

评价该例句:好评差评指正

Des groupes de femmes handicapées ont participé à son élaboration.

很多残妇女参与了计划的制定。

评价该例句:好评差评指正

La personne ne peut être qualifiée de personne handicapée.

此类人员不属于残人的范畴。

评价该例句:好评差评指正

La formation scolaire et professionnelle des personnes handicapées reste problématique.

人教育和职业培训依然存在很多限制因素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


messer, Messiaen, messianique, messianisme, messicole, messidor, messie, messier, messieurs, Messin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

On va dire aussi « Cet éducateur s’occupe de personnes handicapées » .

我们同样可以说“这位教育学家照顾残疾人”。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年2月合集

Puisqu'elle était handicapée moteur, elle pouvait aller en handisport.

因为她有运动障碍,她可以参加残疾人体育运动。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Une entreprise de 38 salariés devra ainsi recruter deux personnes handicapées.

因此,一家拥有38位员工的公司得雇用两名残疾人。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les droits des personnes handicapées sont mis à l'écart par peur de la contagion.

残疾人的权利因害怕传染而被边缘化。

评价该例句:好评差评指正
儿童

Moi, je trouve ça révoltant que les personnes handicapées ne puissent pas prendre le métro.

我觉得残疾人不能乘坐地铁太令人愤慨了。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Homme : Et que dire de l'accès aux lieux publics pour les personnes handicapées !

残疾人士如何进入公场所呢?

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Il y a de nombreuses techniques qui permettent de gérer le stress quand il devient particulièrement handicapant.

给我们造巨大妨碍时,有许多技巧可以帮助我们管

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle décide d'apprendre la langue des signes pour montrer à tous qu'il faut aller vers les personnes handicapées.

她决定学习手语,以向所有人展示有必要接触残疾人。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Parmi leurs missions figure l’aide sociale, le conseil départemental soutient les personnes handicapées, les personnes âgées, les femmes enceintes.

他们的职责之一是社会援助,省议会会支援残疾人,老人,孕妇。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Le taux d'emploi de personnes handicapées reste fixé à 6% pour les entreprises de 20 salariés ou plus.

员工数目≥20的公司,残疾人工作率依旧是6%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Autre arrivée avec F.Khattabi, ministre des Personnes handicapées.

另一位残疾人部 F.Khattabi 抵达。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Intelligent, obéissant et affectueux, il aide de plus en plus souvent les personnes handicapées, physiquement ou psychologiquement, dans leur quotidien.

他们聪明、听话、充满爱心,在日常生活中越来越多地帮助身体或心上的残疾人。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

L'Agefiph est à votre coté pour prendre en compte ces changements et vous aider à développer l'emploi des personnes handicapées.

L'Agefiph就在你身边,以意识到这些变化,并且助你发展残疾人的工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Un manque d'autonomie qui désespère les personnes handicapées et leurs défenseurs.

- 缺乏自主权使残疾人及其拥护者感到绝望。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Elle est handicapée et l'école a refusé de l'inscrire parce qu'elle peut pas rentrer dans la classe avec son fauteuil.

她是残疾人,这所学校拒绝录用她,因为她不可以坐着轮椅进教室。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

D. Abad devient ministre des Solidarités, de l'Autonomie et des Personnes handicapées.

D. Abad 为团结、自治和残疾人部

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

En clair, la France empêcherait les personnes handicapées de mener une vie indépendante?

显然,法国会阻止残疾人过上独立的生活?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年3月合集

Les manifestants sont des " blessés de la révolution" , des personnes handicapées ou amputées.

示威者是" 革命的伤员" ,是残疾人还是截肢者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Depuis, des coupures de Starlink ont été enregistrées sur le front, handicapant l'armée ukrainienne.

从那时起,Starlink 的削减记录在前线,削弱了乌克兰军队。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Un luxe, pour cette mère de famille venue en France pour soigner sa fille handicapée.

对于这位来到法国照顾残疾女儿的母亲来说,这是一种奢侈。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mésulfène, mesurabilité, mesurable, mesurage, mesure, mesuré, mesurément, mesurer, mesureur, mesureur-sinus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接