Sait-elle que ses diplomates agissaient ainsi à La Havane?
她是否知道她外交官们在哈瓦那都是这样行事?
Le séminaire régional tenu récemment à La Havane en est une preuve éloquente.
最近在哈瓦那举行研讨会就是一个很有说服力证明。
Une bombe explose à l'hôtel Melia Cohiba à La Havane.
哈瓦那市Melia Cohiba旅馆发生炸弹爆炸事件。
Pendant quelques semaines, La Havane a été la capitale du Sud.
在一周时间里,哈瓦那作了南方首都。
Des avions appartenant à Hermanos al Rescate violent l'espace aérien au dessus de La Havane.
“救援兄弟”飞机飞越哈瓦那市上空,侵犯了领空。
Cuba avait également proposé qu'ils soient jugés par un tribunal international latino-américain à La Havane.
还建议,由设在哈瓦那丁美洲国际法庭审判他们。
Il se trouve depuis lors à la prison de Quivican, dans la province de La Havane.
从那时以来,他一直被关押在哈瓦那省Quivican监狱。
Cette possibilité lui a été refusée par la Section des intérêts des États-Unis à La Havane.
他申请被哈瓦那美利坚合众国“利益代表处”退回。
On a réaffirmé à la Havane le droit fondamental et inaliénable de tous les peuples à l'autodétermination.
各国人民基本和不可剥夺自决权在哈瓦那得到重申。
Pour conclure, il réitère l'offre de son gouvernement d'accueillir à La Havane le séminaire régional sur la décolonisation.
最后他再次表示府愿意在哈瓦那主办非殖民化问题域讨论会。
Nous apprécions hautement cette analyse, qui rejoint les conclusions du Sommet Sud réuni en avril dernier à la Havane.
我们非常感谢这一分析以及77国集团南方首脑会议结果,这次会议今年4月在哈瓦纳举行。
Nous nous félicitons de la 105e conférence de l'Union interparlementaire qui a eu lieu à la Havane en avril.
我们赞扬今年4月在哈瓦那举行第105次各国议会联盟大会。
Un des avions de tourisme a survolé le centre de La Havane en lâchant des tracts.
其中一架飞机飞越哈瓦那市中心,散发宣传材料。
À La Havane, divers avions ont été détruits et des installations et logements ont été endommagés.
在哈瓦那有几架飞机被毁,一些设施和住房受损。
La Havane n'a montré aucun intérêt à mettre en pratique des réformes économiques et politiques nécessaires.
哈瓦那对进行必要经济和治改革没有表现出任何兴趣。
VIIIe réunion de la Commission du tourisme, La Havane, septembre
旅游业委员会第八次会议,9月于哈瓦那。
XIIe réunion de la Commission de la culture, La Havane, juillet
文化委员会第十二次会议,7月于哈瓦那。
Dans les autres ports du pays, l'on généralise les expériences positives obtenues au port de La Havane.
在本国其他港口广泛借鉴在哈瓦那港口经验。
VIIe réunion des maires d'Amérique centrale, du Mexique et des Caraïbes, La Havane, juillet
中美洲、墨西哥和加勒比市长第七次会议,7月于哈瓦那。
Des avions des Hermanos al Rescate survolent à très basse altitude La Havane et larguent des bombes fumigènes.
“救援兄弟”飞机低空飞越了哈瓦那市,并施放了烟雾弹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis vraiment heureux qu'on parle de sa capitale, La Havane.
我很高兴我们正在谈论它的首都哈。
C'est le quartier le mieux entretenu et le plus connu de La Havane.
是哈维护得最好、最有名的街区。
Voici le top 5 sur La Havane.
是关于哈的前五名。
Alors, monsieur, je suis forcé de croire que vous avez conservé des relations avec La Havane.
“么,先生,我不得不认为你定和哈(哈,古巴首都和最大城市,出产种哈雪茄享誉世界)保持着联系。”
Hugo Chavez est toujours hospitalisé à la Havane.
乌戈·查韦斯仍在哈住院。
La guérilla l'a confirmé depuis la Havane à Cuba..
游击队从古巴的哈证实了点。
Une cérémonie historique a eu lieu ce soir à la Havane à Cuba.
今晚在古巴哈举行了次历史性的仪式。
Le pharmacien lui apprit que le bateau de Victor était arrivé à La Havane. Il avait lu ce renseignement dans une gazette.
维克道尔的船到了哈。他在报上看到了段新闻。
Une photo prise en 1960 à La Havane en plein meeting politique.
1960年在哈举行的次政治会议期间拍摄的照片。
A la Havane, dernier temps fort de la visite de Barack Obama.
ES:在哈,巴拉克奥巴马访问的最后点。
L’opposant cubain Manuel Cuesta Morua interrogé par notre envoyé spécial à la Havane Romain Lemaresquier.
古巴对手曼努埃尔·奎斯塔·莫鲁阿接受了我们驻哈特使罗曼·勒马雷斯奎尔的采访。
Et l'ouragan Irma devrait ensuite bifurquer vers le nord avant d'atteindre La Havane, et remonter vers la Floride.
飓风伊尔玛应该转向北方,然后到达哈,并上升到佛罗里达州。
Au centre ville historique de La Havane, un couple d'enseignants entrent dans un petit marché couvert.
在历史悠久的哈市中心,几位老师走进了带顶棚的小市场。
Le feu s'est déclaré dans un dépôt de pétrole, situé à l'est de La Havane, la capitale.
位于首都哈东部的油库发生火灾。
François Hollande a rencontré l'ancien président cubain Fidel Castro à La Havane, où il est en visite officielle.
FB:弗朗索·奥朗德在哈会见了古巴前总统菲德尔·卡斯特罗,他正在哈进行正式访问。
SD : Une puissante explosion à La Havane fait au moins huit morts et 25 blessés.
SD:哈发生强烈爆炸,造成至少 8 人死亡,25 人受伤。
Barack Obama promet d'améliorer les conditions économiques sur l'île grâce au rapprochement entre Washington et la Havane.
由于华盛顿和哈之间的和解,巴拉克奥巴马承诺改善岛上的经济状况。
En échange, trois prisonniers cubains détenus par les autorités américaines ont été relâchés, eux aussi sont arrivés à La Havane.
作为交换,美国当局关押的三名古巴囚犯被释放,他们也抵达哈。
Il faut dire qu'aujourd'hui, Domitille Piron, la nouvelle génération qui arrive au pouvoir à La Havane, a toujours vécu sous embargo.
必须说,今天,在哈掌权的新代多米提尔·皮龙直生活在禁运之下。
Un dépôt de pétrole a pris feu, il y a trois jours, à une centaine de kilomètres de La Havane.
油库三天前着火了,距离哈大约百公里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释