Elle est une société “holistique” dans laquelle le “Tout” l’emporte sur le “Particulier”.
中国并非落后国家,而是“整体”大于“个人”的“整体主义”社会。
Une approche plus holistique est nécessaire pour atteindre véritablement l'objectif des OMD dans ce domaine.
需要更综合法,在该领域的千年目标方面得真正成功。
Deuxièmement, notre approche doit être holistique et multisectorielle.
第二,我们用的处理方法必是面的和多部门的。
La nécessité d'une démarche holistique a été soulignée.
有人强调必办法。
La création de capacités doit être holistique et durable.
能力建设必是面和可持久的。
Une approche holistique est indispensable, en particulier au niveau national.
需要一种通法,特别是在国家一级。
En effet, la paix est un état d'existence holistique.
的确,和平是一种整体存在状态。
Il faut envisager les processus de paix de manière holistique.
和平进程必被视为一个整体。
Le sujet est nouveau et appelle donc une approche holistique.
这是一个新问题,因此需要综合办法。
La deuxième phrase adoptera une démarche holistique pour éliminer la pauvreté.
第二阶段将保证从总体入手来消灭贫穷。
Une démarche holistique prévoyant l'application de mesures sociales est nécessaire.
需要涉及社会措施的整体办法。
Cette approche holistique exigera forcément la formulation d'une stratégie mondiale.
这一统筹办法必然会要求制定一项球战略。
Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.
对付这样的敌人只能一棋的办法。
Cela étant, la solution à cette crise doit être globale et holistique.
既然如此,解决这场危机的办法就必是面和整体的。
Il est crucial que le processus de développement soit stratégique et holistique.
至关重要的是,该发展进程应当具有战略性质,而且是一个整体。
Nous demandons instamment aux membres d'adopter une démarche plus constructive qu'holistique.
这是比方针更有建设性的一个方针,我们促请会员国加以考虑。
Bref, l'UNODC favorise une démarche holistique touchant le contrôle de la drogue.
简而言之,禁毒办建议对控制毒品面法。
L'Union européenne souligne l'importance d'une approche holistique de toute crise.
欧洲联盟强调以面方法处理所有危机的重要性。
L'exécution de ce programme holistique se fait en association avec des ONG.
与非政府组织合作执行这个面计划。
Le processus doit être global dans son analyse et holistique dans son approche.
这一进程的分析必面,法必完整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le regard sur l'adaptation doit être holistique, mais aussi d'une façon équitable.
对适应的看法必须是整的,但也要以公平的方式。
Le secrétaire général de l'ONU a également réitéré son appel aux pays touchés par Boko Haram à traiter les causes profondes de ce fléau d'une manière holistique et intégrée, affirme la déclaration.
声明说,联合国秘书长还再次呼吁受博科圣地影响的国家以整合的方式解决这一祸害的根源。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释