Les impôts sont payables en espèces seulement.
纳税只能用现金。
Les impôts sont payables en espèces seulement.
纳税只能用现金。
Aucune cotisation n'est payable sur l'excédent au-delà d'un revenu annuel de 49 745,83 ANG.
年收入超过49 745.83荷属安列斯盾无须缴纳保险。
Quelques-unes seulement étaient payables à la livraison.
有几批货物应该是收到即。
En conséquence, le prix contractuel payable en lires turques, a augmenté.
这一情况造成规定用土耳其里拉合同价提高。
Le mahr est payable, non au père de la mariée, mais à la mariée elle-même.
聘礼并非是给新娘父,而是给新娘。
Le montant est payable tous les trimestres au maximum 15 jours après la fin du trimestre.
按季在季度结束后15天以内。
Or, toutes les factures présentées par Shimizu sont payables par Mitsubishi Corporation, et non par Shimizu.
然而,Shimizu为证明这项损失而提供所有发票款人都是菱公司,而不是Shimizu。
Cette somme est payable à l'ONU pour les services administratifs rendus au secrétariat de la Convention.
这笔数额用于联合国为《荒漠化公约》提供行政服务。
Les primes à rembourser sont payables six mois après que la Caisse d'assurance retraite a reçu la demande.
(3) 在退休保险机构收到申请后六就应当退还已缴保费。
L'indemnité journalière de subsistance normalement payable par l'Organisation est alors réduite conformément à la disposition 7.10 b) du Règlement.
在此种情况下,本应由联合国每生活津贴应按工作人员细则7.10(b)规定减少。
Les sommes payables en vertu des décisions du Groupe d'experts seront prélevées sur le compte du Comité.
如果专家小组裁定应给予索偿,则随后将立即由委员会账户款。
Les cotisations s'élèvent à 1 200 pesos par an, payables tous les ans en deux ou quatre versements.
保费为每年1 200菲律宾比索,可以按年交,亦可每年两次或四次分期款。
Le contrat prévoyait un versement anticipé de 10 % du prix du contrat, payable à la signature du contrat.
合同规定,在签订合同时预合同价10%。
Ce montant était payable (après achèvement satisfaisant des différentes tranches du sous-projet), indépendamment du nombre d'heures effectivement travaillées.
就可“服务总费用”(条件是必须令人满意地完成分项目各阶段工程),而无论实际工时是多少。
L'indemnité de subsistance en voyage normalement payable par l'Organisation est alors réduite conformément au paragraphe a) de la disposition 307.4.
在此种情况下,本来应由联合国旅行生活津贴应按工作人员细则307.4(a)规定减少。
Or, toutes les factures communiquées par Shimizu concernant cet élément de perte sont payables par Mitsubishi Corporation, et non par Shimizu.
然而,Shimizu为证明这项损失而提供所有发票款人都是菱公司,而不是Shimizu。
L'indemnité de subsistance en voyage normalement payable par l'Organisation est alors réduite conformément à l'alinéa a) de la disposition 307.4.
在此种情况下,本来应由联合国旅行生活津贴应按工作人员细则307.4(a)规定减少。
Le montant de la SDA payable dépend de l'âge auquel l'assuré est devenu incapable de travailler pour la première fois.
严重伤残津贴数额取决于申请人开始丧失工作能力年龄。
L'indemnité de subsistance (missions) payable au personnel international (374 500 dollars) a été calculée au taux de 90 dollars par jour.
国际征聘工作人员特派任务生活津贴(374 500美元)是以每天90美元计算。
Peu après, un virement électronique payable au représentant étranger a été déposé et payé sur un compte bloqué aux États-Unis d'Amérique.
之后不久,一笔给外国代表电子应款被扣押并汇入美利坚合众国内一冻结账户。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。