有奖纠错
| 划词

Il retiendra aussi des odeurs d'épices et des couleurs solaires, sources inextinguibles d'inspiration.

他后来能想起还有各种香料气味以及阳光颜色,这些都是他无法磨灭源泉。

评价该例句:好评差评指正

Ces bombes au phosphore sont à l'origine d'incendies inextinguibles qui causent des dégâts à long terme à l'environnement.

这些白磷弹引发燃烧无法扑灭,造成了长期环境坏。

评价该例句:好评差评指正

Les dettes inextinguibles sont généralement liées à des problèmes personnels, tels que des règlements dans des procédures de divorce ou des obligations d'entretien vis-à-vis d'enfants.

不得解除义务通常涉及私人事项,例如离婚程序判产或子女抚养义务。

评价该例句:好评差评指正

Cette soif apparemment inextinguible d'énergie continue à dicter des politiques obstinées ne recélant aucun espoir d'un avenir meilleur pour la majorité réduite en silence en Asie.

这一看来对能源永远不能满足饥渴继续构成各种顽固政策基础-这些政策无法使亚洲沉默大多数人憧憬一个更美好未来愿望得到任何希望。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Herpin, Herpobdella, herrérite, Herriot, hersage, herschélite, herse, Hersent, herser, herseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗EUGÉNIE GRANDET

J’ai dans le cœur un sentiment inextinguible.

里有一不了的感情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


herzolite, Hesbayen, Hesione, hésitant, hésitation, hésiter, Hesperethusa, hespéridie, hespéridine, Hesperis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接