有奖纠错
| 划词

Les faits lui ont infligé un cruel démenti.

事实无情地揭穿谎言。

评价该例句:好评差评指正

Elle nous a infligé le récit de ses exploits.

她硬要我们听她讲她

评价该例句:好评差评指正

Je regrette les souffrances infligées lors de cette journée tragique.

我对在那一天遭受到痛苦人们感到抱歉。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette bataille, l'armée inflige des pertes sévères à l'ennemi.

在这场战役里,这个部队使敌人遭受惨重伤亡。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté est un fléau planétaire qui inflige des souffrances indicibles.

贫穷是一个全球性祸害,造成不可名状痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Il est interdit d'employer des armes qui infligent des maux superflus.

禁止使用造成不必要痛苦武器。

评价该例句:好评差评指正

Des peines sont effectivement infligées aux employeurs condamnés pour harcèlement sexuel.

确实对指控犯有性骚扰罪雇主进行处罚。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup sont victimes de sévices sexuels infligés par des membres de leur famille.

许多女孩受到家人性虐待。

评价该例句:好评差评指正

Des sévices graves et nombreux continuent d'être infligés impunément à des enfants.

对儿童大规模严重侵害仍然十分猖獗。

评价该例句:好评差评指正

Il y a soixante ans, les agresseurs militaires infligeaient des souffrances indicibles en Asie.

年前,军国主义发动侵略战争也给亚洲人民带来深重灾难。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation condamne les traitements inhumains et dégradants infligés aux enfants par des policiers.

我国代表团谴责警察以非人道和有辱人格方式对待儿童。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des mauvais traitements ouvertement infligés aux femmes découlent de la pratique du lobolo.

大多数收妇女们因此受到公然蔑视。

评价该例句:好评差评指正

Ôter la vie d'un homme est un prix très lourd infligé au genre humain.

人类丧生是人类付出极大代价。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs intervenants ont souligné que la crise infligeait des dommages irréparables à certains groupes vulnérables.

几个发言者强调,这场危机对脆弱群体造成不可逆转损害。

评价该例句:好评差评指正

Les armes nucléaires ont la capacité d'infliger la mort et la destruction à grande échelle.

核武器能够造成大规模死亡和毁灭。

评价该例句:好评差评指正

Notre Charte commence en rappelant les souffrances indicibles infligées à l'humanité par deux guerres mondiales.

我们《宪章》一开始就回顾两次世界大战给人类带来惨不堪言之悲痛。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.

对于提交人来说,这构成对孩子残酷而不寻常惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes infligés à nous-mêmes de profondes blessures.

我们给自己造成很深伤痕。

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait sous-estimer le traumatisme infligé par cette catastrophe.

对于这场灾害造成创伤,怎么估计都不为过。

评价该例句:好评差评指正

Cette amende est infligée en application du Code des infractions administratives.

根据《亚美尼亚共和国行政违法法典》征收上述罚金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


graissé, graisser, graisseur, graisseuse, graisseux, gralmandite, gram, gramen, graménite, gramicidine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 3

En conséquence, il va falloir revoir les peines à infliger à ces conducteurs irresponsables.

因此,最好对这些不负责的司机加以处罚。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il ne descendrait pas dîner, il ne leur infligerait pas sa compagnie.

他不想下去吃饭,不想去讨人嫌。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Alors elle avait forcé sa toux pour lui infliger quand même des remords.

于是花儿放开嗓门咳嗽了几声,依小王子后悔自己的过失。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Elles peuvent vous infliger de terribles piqûres.

它们会造成可怕的蜇伤。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les mauvais traitements infligés à Ayrton redoublèrent alors.

这时候,他们对待艾尔通更加残酷了。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

C'était des chatouilles surprises, infligées par votre employé.

这是你的员工挠痒痒才弄坏的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'était le châtiment infligé pour sa terrible trahison.

这是她因那个超级背叛受到的惩罚。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le ministère a donné l'autorisation aux Détraqueurs de lui infliger cet ultime châtiment si on le retrouve.

魔法部已经答应摄魂怪们捉到布莱克以后就这样做。”

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

C'est une pire souffrance qu'on puisse infliger à son enfant !

这就是你给孩子带来的最可怕的痛苦!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En temps normal, les peines infligées aux pirates sont d'une extrême dureté.

通常,对海盗的惩罚也是极其严厉的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰 Harry Potter et la Coupe de Feu

De grosses larmes gris perle coulèrent alors de ses yeux sur la blessure infligée par l'araignée.

透明的泪珠从它眼睛里涌出,落在蜘蛛留下的伤口上。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En privant Carrouges de ce poste, il lui inflige une humiliation, puisqu'il le prive d'un titre normalement héréditaire.

通过剥夺鲁日的这个职位来羞辱他,因为他剥夺了一个通常是世袭的头衔。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La plupart concernaient des humiliations que Dudley et sa bande lui avaient infligées à l 'école primaire.

部分是达力那伙人在小学里对他的羞辱。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le Département des transports magiques a infligé une amende à deux personnes l'autre jour pour avoir transplané sans permis.

“有一天,魔法交通司对两个人处以罚款,因为他们没有证书就擅自幻影显形。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Conscients des sévices infligés à certaines victimes, ils redoutaient le pire dans leur chagrin.

- 意识到某些受害者遭受的虐待,他们担心悲痛中会出现最严重的情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Joli score pour le club, qui inflige aux Parisiens leur 1re défaite de la saison.

俱乐部取得不错的成绩,这让巴黎人队本赛季首次失利。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Sa seule chance, c'était de saisir Quirrell et de lui infliger une telle douleur qu'il soit incapable de lancer un sort.

哈利逃生,惟一的希望就是死死抓住奇洛,让奇洛痛得无法对自己念咒。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Je n’ai fait qu’infliger la sanction appropriée.

我只是施加了适当的制裁。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Collectivement, on a infligé des dingueries à la montagne.

我们共同给这座山带来了疯狂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Je ne peux pas infliger tout ça à mes enfants.

我不能对我的孩子做这一切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Grand (le) Véhicule, grand angle, grand canal de chine, grand chelem, Grand Chien, grand ensemble, grand forks, grand khingan, grand lac de l'esclave, grand lac de l'ours,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接