有奖纠错
| 划词

1.Je regrette d' interrompre notre agréable coopération .

1.我为中断我们彼此间和谐的合作而惋惜 。

评价该例句:好评差评指正

2.La production de cet article a été interrompue de manière temporaire.

2.该商品被临时停产

评价该例句:好评差评指正

3.Je vous demande pardon, si je vous interromps.

3.如果我打扰您,请原谅。

评价该例句:好评差评指正

4.Ce qu'ils vont dire ? interrompit Gringoire. Eh bien, écoutez !

4.“他们下面要说什么,是吗?”格兰古瓦打断她的话,说道。“那好,您听着!”

评价该例句:好评差评指正

5.Il n'est pas bienséant d'interrompre ainsi la personne qui parle.

5.这样打断别人讲话是不礼貌的。

评价该例句:好评差评指正

6.Notre présence en Afghanistan a été interrompue par la guerre.

6.战争打断了我们在阿富汗的工作。

评价该例句:好评差评指正

7.Les itinérances ont été interrompues en raison de l'insécurité.

7.由于安全没有,巡回审判经停止。

评价该例句:好评差评指正

8.Les lignes téléphoniques ont été interrompues dès le début des hostilités.

8.开始时,电话线中断。

评价该例句:好评差评指正

9.Les îles Falkland souhaiteraient que leur éclatante réussite ne s'interrompe pas.

9.福克兰群岛愿意续写他们的成功历史。

评价该例句:好评差评指正

10.Leur éducation est souvent interrompue à une étape cruciale de leur développement.

10.在其成长的一个关键阶段,他们的教育经常受到破坏。

评价该例句:好评差评指正

11.La tâche de l'Équipe spéciale est trop importante pour être interrompue ainsi.

11.工作队的工作太重要了,不能就这样让它中止。

评价该例句:好评差评指正

12.L'initiative de dialogue Estados Gerais (États généraux) s'est interrompue faute de fonds.

12.普遍局势话倡议活因资源拮据受到限制。

评价该例句:好评差评指正

13.Cette visite aurait été alors interrompue par l'arrivée de l'Ambassadeur de Suède.

13.据称,这次探访由于瑞典大使的到来而被中断。

评价该例句:好评差评指正

14.Les femmes n'ont pas le droit d'interrompre une grossesse résultant d'un viol.

14.妇女无权终止性暴力为造成的妊娠。

评价该例句:好评差评指正

15.Enfin, des mesures ont été prises pour éviter que les appels interlocutoires n'interrompent les procès.

15.此外还采取了一些措施,防止中间上诉打断审判工作的进

评价该例句:好评差评指正

16.Excusez-moi de vous interrompre.

16.抱歉打断您的讲话。

评价该例句:好评差评指正

17.Il a l'audace de m'interrompre.

17.他无礼地打断了我的话。

评价该例句:好评差评指正

18.Nous allons interrompre nos travaux pour six semaines.

18.我们现在将开始休会六个星期。

评价该例句:好评差评指正

19.Elles n'interrompent pas le commerce avec l'Afghanistan.

19.它们并不切断与阿富汗的贸易。

评价该例句:好评差评指正

20.Malheureusement, pour diverses raisons, ils ont dû interrompre leur participation.

20.令人遗憾的是,由于种种原因,这批工作人员不得不中止学业。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


provincialisme, provirus, proviseur, provision, provisionnel, provisionner, provisions, provisoire, provisoirement, provisorat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

1.Il faut que nous parlions, l'interrompit Julia.

“我有事要和你谈谈。”朱莉亚打断他的话。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·EUGÉNIE GRANDET

2.De vous acheter cela ? dit Grandet en l’interrompant.

“叫我买下来吗?”打断他的话。

「欧也妮·EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

3.Jamais, monsieur, dit vivement le capitaine en m’interrompant.

“绝对不行,先生,”船长急切地打断我的话。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

4.Chère dame ! dit madame Bonacieux, pardon de vous interrompre !

“亲爱的夫人!”波那瑟太太叫道,“请原谅我打断您的思考!

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
My Body, My Choice

5.Elles viennent d'obtenir le droit d'interrompre volontairement leur grossesse.

她们刚刚获得自愿终止妊娠的权利。

「My Body, My Choice」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

6.Pourriez-vous cesser de m'interrompre et de me contredire sans arrêt ?

你不要一直打断我,让我把驳的话说完,可以吗?

「Alter Ego+3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

7.Ron ricana mais il s'interrompit en croisant le regard d'Hermione.

罗恩哧哧地笑,看到赫敏的目光,赶忙止住

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

8.Là, il osa parler le premier… Madame de Rênal fut interrompue par ses larmes.

在那儿,他大胆地先说… … ”德·莱纳夫人的话被泪水打断

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

9.Harry hocha la tête, mais il s'interrompit aussitôt car il avait encore mal.

哈利点点头,但很快就停住这使他感到头痛。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

10.Harry se mit à applaudir également, mais il s'interrompit en voyant la tête de Nick.

哈利也拍起巴掌,但一看到尼克的脸色,他就赶紧停住

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

11.Au bout de ces trois vers, il s’interrompit.

这三句,他便停下来

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

12.L’Aigle ! interrompit Marius, quel beau nom !

“赖格尔!”马吕斯插上一句,“这名字多漂亮!”

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

13.Passepartout et le guide interrompirent leur travail.

路路通和向导停下工作。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

14.– Ça peut s'arranger, interrompit le portrait.

“那可以重新安排。”肖像不假思索地说。

「哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

15.– Je suis contente de te voir, interrompit Keira.

“我很高兴见到你。”凯拉打断麦克斯。

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

16.Charles, cependant, avait essayé plusieurs fois d’interrompre la conversation.

夏尔有好几次要打断他的话。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

17.On n'est pas au football, l'interrompit Ron.

“这不是足球,迪安,”罗恩提醒他。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

18.Je pourrais vous interrompre ici, observa Marius, mais continuez.

“我可以在这里打断您的话,”马吕斯提醒他注意,“但您还是继续说下去!”

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

19.Je lui contai en partie mon histoire. Sur la fin, il m'interrompit et s'emporta d'une étrange manière.

于是,我简略地向他谈谈自己的身世。他听我讲完后,忽然怒气冲天,令人莫可名状。

「鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

20.La pluie venait les interrompre, ou une connaissance qui passait.

但不是天下雨,就是过路的熟人,把他们的功课打断

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prurigo, prurit, prussiate, Prussien, prussinaiser, prussique, prussite, prytane, prytanée, przhevalskite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接