Le Traité a été intégré dans la législation nationale.
《条约》还在国内得到实施,成尼日利亚法律的部分。
Le Guide parle d'approche “intégrée et fonctionnelle”.
本指南将这“体化功能”处理法。
Les interdictions connexes ont été intégrées à la législation nationale.
有关的禁止规定在联合王国的法律中颁布。
Par conformisme, l'approche genre est intégrée dans certains programmes.
出于因循守旧的原因,男女平等的做法只被纳入了某些计划中。
Cette philosophie a été intégrée dans toutes nos principales politiques publiques.
这理念纳入我们所有主要公共政策的主流。
Certains des réfugiés qui sont venus en Algérie sont pleinement intégrés.
些来到阿尔及利亚的难民经完全融入了阿尔及利亚社会。
Le cas échéant, elle seront certainement intégrées dans le prochain rapport.
如果有的话,肯定会列入下次报告。
L'agriculture doit être pleinement intégrée aux règles du libre échange.
必须让自由贸易的规则完全适用到农业上。
Au cœur de cette approche se trouve le Cadre de développement intégré.
新方向的核心“综合发展框架”。
Des dispositions concernant spécifiquement les femmes sont intégrées dans la législation nationale.
在国家立法中列入了有关妇女的具体条款。
La création d'un groupe opérationnel intégré est un autre événement bienvenu.
成立综合行动小组个值得欢迎的发展。
Exploitation d'un système spatial mondial intégré de gestion des catastrophes naturelles.
实施个综合的、以空间基础的全球自然灾害管理系统。
Elle pourra également venir en aide aux spécialistes affectés aux équipes opérationnelles intégrées.
这个机构满足行动小组各位专家人员的些需要。
Les administrateurs de programme seraient pleinement intégrés aux bureaux de pays du PNUD.
方案干事将充分纳入开发计划署的国家办事处。
Le module de contrôle des vacances de poste a été intégré au système Galaxy.
空缺管制单元经归入银河系统。
Par ailleurs, la politique de concurrence doit être mieux intégrée aux autres politiques.
与此同时,竞争政策需要与其他政策更好地协调。
Le dispositif d'analyse intégrée est en passe d'être transféré aux services douaniers.
目前正在对各海关办公室开展综合海关风险分析法。
Rares sont les autres entités qui ont intégré cette problématique dans leurs rapports phares.
很少有其他实体报告说它们将社会性别观点纳入到了引人注目的报告中。
L'Union européenne a commencé à former et équiper l'Unité de police intégrée.
欧洲联盟开始培训和装备综合警察部队。
La MANUA a jeté les bases d'une approche civile et militaire intégrée en Afghanistan.
联阿援助团阿富汗境内的军民综合方式奠定了基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les fonctions apportées par les modèles de langage sont désormais intégrées directement dans le téléphone.
由语言模型带来的功能今后直接插入手机。
L'unité que j'ai intégrée par la suite appartient aujourd'hui à la Flotte asiatique.
我后来的单位现属于亚洲舰队。
La première chose, c'est qu'on expérimente les sous-titres directement intégrés en-dessous de la vidéo.
第件情是我们尝试将字幕直接嵌入视频下方。
J'ai perdu toute foi dans l'humanité, et c'est ainsi que j'ai intégré l'Organisation Terre-Trisolaris.
这使我对人类失去了信心,加入了三体组织。
Ils paraissaient bien intégrés et sans histoire.
他们已经融入英国社会,并不犯罪前科。
La porcelaine est intégrée à la vie des Chinois.
瓷融入每个中国人的生活。
L'intelligence artificielle est intégrée dans de nombreux appareils.
人工智能已经被应用于很多设备当中。
Ils ont plutôt été intégrés à même le décor.
而且已经融入到了装修中。
Nous accompagnerons le développement intégré des entreprises de toute taille.
支持中大小企业融通发展。
Le Ghana est intégré au royaume du Mali vers 1240.
加1240左右成为马里王国的部分。
Mais toutes les deux font partie d'un ensemble intégré.
但两者都是整体的部分。
Voilà pourquoi ils ont intégré l’Ukraine au sein de l’URSS.
这就是人们把乌克兰并入苏联的原因。
Et cette année nous avons mis en oeuvre la stratégie de développement intégré du delta du Changjiang.
今又明确了长三角发展的新战略。
Mais non, il n'y a pas d'interrupteur intégré pour cela.
这是不对的,没有东西能介入。
Alors bien sûr, il y a quand même cet appareil photo intégré et c'est un bon point.
当然,有个内置的摄像头,这是件好。
Si vous avez bien intégré les concepts des préférences, c'est déjà super intéressant.
如果你已经很好的整合了偏好的概念,那已经非常有趣了。
Ah, je m'sens intégré une partie de la journée, l'autre partie, non.
啊,我天当中的部分时间感觉融入了,另部分,则不是。
Nous y avons intégré beaucoup d'humour, de la musique et des masques.
我们融入了很多幽默、音乐和面具。
Et donc, dès que j'ai eu le niveau nécessaire, j'ai intégré l'orchestre.
所以,旦我达到了必要的水平,我便加入了乐团。
Moi aussi, j'ai un lave- vaisselle intégré à la fine pointe de la technologie.
我也有台最先进的集成洗碗机。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释