Un chasseur passait justement devant la maison.
一个猎人刚好从房子外经过。
Non ça va, j’ai justement du temps.
没事,我正好有时间。
Les fonds récoltés ont été justement redistribués.
收取资金被公平地重新分配。
C’est justement la distance qui crée la beauté.
因为距离才能产生美。
L’Irak justement, où se tiennent les élections législatives demain.
伊拉克,明天将举行宪法选举。
Justement, comment analysez-vous l'évolution du tennis asiatique ?
您怎么样评价亚洲网球进步?
Une belle châtelaine manque justement à un tel grand château.
样大就缺一位女主人了。
Mais voilà maître Renard, qui justement a senti le bon fromage.
可是那边来了狐狸先生,它恰好闻到奶酪香味。
Justement, comment l'équipe aborde-t-elle ce rendez-vous à Bordeaux ?
球队是怎样备战与波尔多地竞赛?
C'est justement une habitude implantée en nous depuis des siecles.
恰恰是几世纪以来植入人们头脑中一个习惯。
1,Exportés dans le monde entier, les vins sont justement renommés.
1,葡萄酒出口到世界各地,确声明远扬。
Sur fond de croissance anémique justement, le chômage monte en flèche en septembre.
在经济增长疲软背景下,(法国)九月份失业人数急剧攀升。
Il y a 60 ans, l'heure était justement à la transformation.
之前就是样一个发生变化时刻。
C'est une fatalité qu'elle ait justement pris l'avion qui a explosé.
她正巧乘上那架爆炸飞机, 真是在劫难逃。
Mais justement, insiste la dame, j'ai déjà été frappée deux fois par la foudre.
该女士仍然坚持说:“对呀,可我已经两次被雷电击中啦!”
Nous pouvons aller seul en balade ou inviter la voisine qui, justement, en meurt d’envie.
我们可以一个人去散步,或者邀请女邻居,说不定她正巴不得受到邀请呢。
Sur fond de croissance anmique justement, le chômage monte en flche en septembre dans l'Hexagone.
正是在经济增长疲软布景下,法国九月份失业人数急剧攀升。
42.Si on peut utiliser justement un talent,il sera un génie,sinon,il sera un âne.
人才用到合适位置上就是天才,用到不合适位置上就是才。
C'est justement l'objet de la future n?gociation de trouver des formes ?quitables pour cette participation.
我们将来协商,就希望能够创造一些更加平等参与方式。
De sorte que l'homme pense débile, d'autant plus débile qu'il enrage... justement de s'embrouiller.
以至于人笨拙地思考,尤其生气而更是十分笨拙…正又让他掉进糊涂里头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a choisi le nickel parce que justement une des enzymes hydrogénases utilise du nickel.
选择是因为其中一种氢化酶使用了。
Et là, on va attendre tout doucement justement, que ça prenne de la couleur.
然后我们等鸡肉变颜色。
Je trouve hyper sympa justement d'avoir vraiment les colliers perles juste avec le CC.
我觉得用珍珠项链搭配CC真的很好。
Ben justement, il fait combien ? Quelle est la température ?
那多少度呢?气温是多少度?
Hé merci Sacha, justement j’en voulais un.
嘿谢谢Sacha,刚好我想要一瓶。
Salut Bertrand ! Je te cherchais justement !
你好,贝特朗!我正在找你!
Ben si, justement, ça se demande !
恩好吧,可能得到最终的决性面试!
Dans les souvenirs d’automne, justement... une odeur ?
在关于秋天的印象里,正好...有没有一种气味?
Mais si, justement. J’allais chercher les tableaux.
B : 是的,就是今天。我要去拿画。
Il t'a rien dit ? - Oui, justement.
他什都没有说吗?没错。
Justement ! Payer pour voir une daube pareille !
还花钱看这样的傻片子!
Alors que faire justement pour les déculpabiliser?
那做可以让他们不感到内疚呢?
Justement je passais devant la maison de Clotaire.
刚好我从克劳岱家门前经过。
Ah, maman, un cerf-volant. J’en voulais un justement.
啊,妈妈,一个风筝。我正想要个风筝呢。
Ah bah c'est bien justement un râteau !
啊,真好,只是一个耙子!
Justement, on parlait des couleurs, voilà du vert.
我们刚才在谈论颜色,这是绿色。
B Justement je veux aussi le rencontrer, quand?
我也正想见见他呢,什时候啊?
Alors justement c'est ça qui est difficile.
难就难在这。
Alors justement, sa demande, comment doit-on l’effectuer ?
那按照它的条件,我们该如何申请呢?
" Je ne suis pas sûre de moi..." Justement !
“我不确… … ” 就是这样!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释