有奖纠错
| 划词

Les organes fondamentaux du gouvernement sont le législatif, l'exécutif et le judiciaire.

国家的基本部门有立法、法部门。

评价该例句:好评差评指正

Ces institutions se partagent le pouvoir législatif.

这些机一起使府的立法职能。

评价该例句:好评差评指正

Dans un guide législatif, chaque nuance importe.

在立法指南中,每种细微差别都很重要。

评价该例句:好评差评指正

Guide législatif de la CNUDCI, deuxième partie, chap.

《贸易法委员会立法指南》,第二部分第二章。

评价该例句:好评差评指正

Le conseil législatif est composé de neuf membres.

理事会共有名成员。

评价该例句:好评差评指正

Leur tenue dépend toutefois de plusieurs conditions législatives.

事实上,要进选举,就必须通过一些立法。

评价该例句:好评差评指正

Les réformes législatives ont progressé dans trois domaines.

会员国在修订下列三个领域的法律方面取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

Des élections législatives auront lieu ultérieurement en Bosnie.

稍后波斯尼亚还将举议会选举。

评价该例句:好评差评指正

Les réformes structurelles, administratives et législatives se poursuivent.

立法方面的改革在进中。

评价该例句:好评差评指正

Certains progrès ont été réalisés en matière législative.

在立法议程方面取得了一些令人高兴的进展。

评价该例句:好评差评指正

Développer et renforcer leurs structures législatives, administratives et institutionnelles.

发展强化立法、体制架

评价该例句:好评差评指正

Le problème consiste à accommoder des traditions législatives diverses.

即使就此题目进长时间的讨论,也不一定能弄的很明确。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil n'a aucun pouvoir exécutif ni législatif.

临时理事会不具有或立法权力。

评价该例句:好评差评指正

Il existe déjà un cadre législatif régissant ces questions.

已有解决这些问题的法律框架。

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes autonomes comportaient un organe législatif et exécutif.

自治的安排包括一个立法

评价该例句:好评差评指正

Ce conseil n'a aucun pouvoir exécutif ou législatif.

临时委员会不具有或立法权力。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a également procédé à une réforme législative.

府还进了法规方面的改革。

评价该例句:好评差评指正

Cadre constitutionnel, législatif et institutionnel - Questions 3 à 7

立法、体制框架——问题3至7。

评价该例句:好评差评指正

Guide législatif de la CNUDCI, deuxième partie, chap. Ier.

《贸易法委员会立法指南》,第二部分,第一章。

评价该例句:好评差评指正

Une première étape est l'adoption des changements législatifs nécessaires.

要做的第一件事就是通过对法规的必要修改。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变斑晶, 变斑脱岩, 变斑岩, 变斑状的, 变薄, 变薄拉神, 变卑鄙, 变钡砷铀云母, 变本加厉, 变扁平,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知

Résultat, tout reste ouvert pour les législatives.

结果是,议会选举具有一切可能性。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Le jour même, Emile Basly du Vieux Syndicat est d'ailleurs réélu aux législatives.

同一天,老工会的埃米尔-巴斯利再次当选议会议员。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知

Le pouvoir législatif, l'exécutif et le judiciaire.

法权,行政权,司法权。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Alors le pouvoir législatif, c'est le pouvoir qui vote les lois.

法权是指投票通过法律的权力。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

De nouvelles élections législatives sont alors organisées pour élire de nouveaux députés.

然后组织新的议会选举以选出新的代表。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知

Il existe UN cas où il concentre l'ensemble des pouvoirs législatif et exécutif.

有一个情况下他中了所有的和行政权力。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知

En France, le pouvoir législatif est exercé par l'Assemblée, qui élabore et vote les lois.

在法国,议会执行法权,起草并且表决法律。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知

Il tranche les litiges sur la base des lois votées par le pouvoir législatif.

机关表决通过的法律来解决纠纷。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Pire : Raphaël Glucksmann est même soupçonné d’avoir envisagé de représenter ce parti aux législatives de 2007.

拉斐尔·格鲁克斯曼甚至被怀疑曾考虑在2007年选举中作为该党的代表。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Donc, la France est découpée en 577 morceaux et c'est ce qu'on appelle des circonscriptions législatives.

法国被划分为577个部分,这就是我们所谓的“选区”。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Tout est parti d’une annonce du président du parti populaire Pablo Casado, en pleine campagne pour les législatives.

这一切都始于大众党主席帕勃罗·卡萨多的一个宣告,完全是为了国民议会选举

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Ces élections législatives entraînent alors la nomination d'un nouveau Premier ministre qui composera un nouveau gouvernement.

议会选举会导致任命一位新总理,他将组建新政府。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Les 11 et 18 juin, les Français vont voter pour élire nos députés lors des élections législatives.

6月11号、6月18号议会选举时,法国人将选举众议员。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Alain : Sans blague ? Mais aujourd’hui c’est le premier tour des législatives, c’est important, non ?

Alain : 不是在开玩笑吧?但是今天是第一轮议会选举,很重要,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知

Pour les législatives, c'est différent. Les électeurs votent pour des gens qu'ils ne connaissent pas ou peu.

而国民议会选举是不一样的。选民投票支持他们不认或不怎么认的人。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Les députés sont élus au suffrage universel direct par les citoyens pendant les élections législatives.

众议员由全体公民在议会选举期间直接选举产生。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合

La situation politique en Espagne reste bloquée trois jours après les législatives.

ZK:选举三天后,西班牙的政治局势仍然受阻。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合

Elle a certes perdu les législatives, mais fait de l'obstruction parlementaire systématique.

她当然输掉了选举,但却在进行系统的议会阻挠。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

D'un point de vue législatif, le véhicule doit faire maximum 425 kg.

- 从的角度来看,车辆的最大重量不得超过 425 公斤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合

Le parti d'Erdogan a remporté les législatives qui se tenaient aussi hier.

埃尔多安的政党赢得了也在昨天举行的议会选举

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变稀, 变稀薄的空气, 变稀少(使), 变戏法, 变戏法的人, 变细, 变狭窄, 变纤钠铁钒, 变现, 变限时窗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接