有奖纠错
| 划词

L'élan politique menant aux élections devrait être maintenu.

应当保持目前对选举政治势头。

评价该例句:好评差评指正

L’engin explosif était dissimulé au bord d’une route menant vers les maquis deTemzrit.

一些炸弹装置被隐藏布置在通往Temzrit恐怖窝点道路上。

评价该例句:好评差评指正

Le village se trouve sur la route principale menant de Bunia à Kasenyi.

布戈洛位于布尼亚至卡森尼主要道路上。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi d'abord de traiter du processus politique menant à l'indépendance.

首先,我谈谈通往独立政治进程。

评价该例句:好评差评指正

Des membres de la communauté serbe ont barricadé la route principale menant au village.

塞族社区设置路障,封锁了进入该村主要道路。

评价该例句:好评差评指正

Le puissant doit ouvrir la voie menant au désarmement.

强国必须在裁军进程中起带头作用。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, la voie menant à la paix est semée d'obstacles.

然而,通往和平道路充满障碍。

评价该例句:好评差评指正

Ce rôle est particulièrement crucial au cours de la période menant aux élections.

在选举筹备阶段,这一职能尤其至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Le chemin menant à un Afghanistan stable et prospère est sans doute long.

走向一个稳定与繁荣阿富汗历程可能,也可能充满困难。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a toutefois pas pu vérifier ces informations en menant ses propres enquêtes.

但委会无法通过自己调查证实这些报告。

评价该例句:好评差评指正

Les déplacements des personnes menant des activités politiques dans le pays sont étroitement surveillés.

国内政治活动人士行动也受到严密监视。

评价该例句:好评差评指正

Toute personne menant des activités de recherche-développement jouit de l'autonomie de la recherche.

“应保证从事研究和发展活动者研究自主权。

评价该例句:好评差评指正

L'accélération du processus menant à la réalisation du désarmement nucléaires marquait le pas.

早就应该加快导致实现核裁军进程。

评价该例句:好评差评指正

Chine menant la tendance de la cow-boy, plein de forte jeunes à faire preuve de personnalité.

引领中国牛仔潮流,全面展现年轻人锐利之个性。

评价该例句:好评差评指正

L'Ukraine appuiera activement tous les efforts menant à la réalisation de ses principaux objectifs.

乌克兰将积极支持导致执行其主要目所有努力。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il y a plusieurs obstacles sur la voie menant à une coopération internationale accrue.

然而,加强国际合作有一些障碍。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les communautés ethniques du Kosovo doivent participer à cet important processus menant à l'autonomie.

科索沃境内所有各族都应参加这一实现自治重要进程。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'acquitte de sa mission en menant des activités de contrôle, de conseil et d'inspection.

特派团通过监测、指导和视察活动开展这些工作。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de Parties hôtes diversifiant leur expérience, c'est-à-dire menant plus d'un projet, est en augmentation.

能够同时获得多种经验所在缔约方数目正在增多,这里指执行一个以上项目活动所在缔约方。

评价该例句:好评差评指正

Le 19 octobre, les FDI ont rasé des terres menant au bloc de colonies de Gush Katif.

19日,国防军扫荡了通往Gush Katif定居点集中区域田地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antimultiple, antimutagène, antimutagénique, antimyasthénique, antimycine, antimycosique, Antin, antinataliste, antinational, antinazi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

的意义

Déchaussez-vous et montez les escaliers couverts vous menant au sommet de Mandalay Hill.

脱下鞋子,登上往曼德勒山顶的棚梯。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演

Nous avions anticipé ensemble cette crise en menant un dialogue exigeant.

一场艰巨的对话,我们都预见到了这场危机。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils se retrouvent séparés les uns des autres, chacun menant un duel pour sa survie.

他们发现自己彼此分离,每个人都在为生存而决斗。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Grâce à leur talent, les Drs Hynes et Kamasugi ont ouvert une porte menant droit aux ténèbres.

“希恩斯博士和山杉惠子博士以自己人的才华,为人类开启了一扇向黑暗的大门。”

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Gabrielle Chanel terriblement solitaire, menant ses essayages jusqu'au bout et triturant les tissus de ses doigts noueux.

嘉柏丽尔·香奈儿孤身一人,亲自主持试装以苍老的双手揉捏布料。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En menant des enquêtes et des interviews, les journalistes peuvent alors raconter tout ce qu'ils ont découvert.

调查和采访,记者后可以述他们发现的一切。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les enfants partirent, l’aîné menant le cadet, et tenant à la main le papier qui devait les guider.

两个孩子走了,大的牵着小的,手里捏着那张引路的纸。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

On s'étonne pas que ces mêmes Américains proposent 25 millions de dollars pour toutes informations menant à sa capture.

难怪美国人要出2500万美金提供任何便于抓捕他的信息。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年

Mais que risquent-ils vraiment en menant ces actions illégales ?

但他们进这些非法为的真正风险是什么?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'escadre française, appelée " Force X" , y stationne depuis des mois, menant des opérations conjointes avec la Royal Navy.

被称为“X部队”的法国中队在那里驻扎了数月,与英国皇家海军开展动。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À partir de là, Français et Britanniques entament un dialogue de sourd pendant plusieurs jours durant, menant à la catastrophe.

从那时起,英法两国开始了长达数日的聋子对话,最终导致了一场灾难。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Voyez-vous cet accusé menant l'affaire ; dictant les arrêts ?

你是否看到这名被告领导此案;口述停止?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

L'autoroute menant à Acapulco a subi des glissements de terrain.

往阿卡普尔科的高速公路遭遇山体滑坡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月

Le régime chinois avait répondu en menant de vastes manœuvres militaires autour de l'île.

中国政权的回应是在该岛周围进了广泛的军事演习。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

L'autoroute menant d'Acapulco à Mexico a été détruite par un gigantesque glissement de terrain.

- 从阿卡普尔科往墨西哥城的高速公路被巨大的山体滑坡摧毁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月

Ces derniers ont accentué leur pression sur les autorités ces dernières semaines, menant plusieurs attaques coordonnes dans différentes provinces.

最近几周,后者加大了对当局的压力,在不同省份进了几次协调的袭击。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月

Le groupe améliorera ce projet en sollicitant l'avis du public sur Internet et en menant des recherches dans le domaine.

该小组将在互网上征求公众意见和在该领域进研究来改进该项目。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

C'est la route que les Ukrainiens ne doivent surtout pas perdre, la dernière menant vers Sievierodonetsk, à l'est du Donbass.

- 这是乌克兰人不可错的道路,最后一条往顿巴斯以东的 Sievierodonetsk。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Cette phrase, accablé, un homme âgé l'a répété tout à l'heure sur la route menant de l'église au cimetière.

这句话不知所措, 刚才在从教堂到墓地的路上, 被一位老人重复了一遍。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour saisir l'ampleur de la beauté de l'île, rien de mieux que de prendre la route menant vers Hana qui longe le littoral.

要了解岛上美丽的景色,莫于走上往沿海的哈那的道路。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antinucléaire, antinucléon, Antioche, antiodontalgique, antiogue, antiopsonine, antioxime, antioxydant, antipaludéen, antipaludéenne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接