有奖纠错
| 划词

Trois groupes se dégagent parmi les personnes arrêtées: la mouvance d'extrême droite ou skinhead et néonazie, les jeunes «satanistes» et des jeunes aux motivations diverses allant du soutien au peuple palestinien au mimétisme télévisuel et cinématographique.

在那的人中有三个群体十分突出:极右派或新纳粹运动的“光头党”、年轻的“撒旦追随者”、和出于各种动机的青年人,动机包括支持巴勒斯坦人民一直模仿电视和电影的行为,不一而足。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, selon certains commentateurs, par mimétisme ou que cela leur ait été imposé comme condition d'octroi d'une aide ou d'un prêt, en particulier dans le contexte des programmes d'ajustement structurel, les modèles de développement mis en place dans nombre de pays en développement ont conduit les gouvernements à réduire leur action en matière de droits économiques, sociaux et culturels, y compris le droit au logement.

因此,批评者认为,无论是摹仿还是通过援助或贷款的条件性而强加,尤其是在结构调整方案的范围内,在许中国家实施的模式使得各国政府放松了其在有关经济、社会和文化权利――包括住房权――方面的努力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传家, 传家宝, 传见, 传将出去, 传教, 传教<引>, 传教士, 传教许可证书, 传戒, 传经,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Voici le top 4 des insectes qui pratiquent le mimétisme.

以下是善于伪装的4大昆

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Le mimétisme, reproduire ce que tu entends avec ta bouche c'est un excellent exercice.

模仿是一个很好的练习,通过复制你听到的来口语练习。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212

Donc on a joué aussi sur le mimétisme.

所以我们也玩模仿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

Avec la nouvelle star française, un mimétisme troublant.

- 与新的法国明星,令人不安的模仿。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narrateur): Numéro 3: le phasme. Ceux-ci ont une capacité au mimétisme qui leur permet de ressembler à un bout de bois, à une brindille ou à une feuille.

(旁白): 第三种:竹节。它们有一种伪装能力,使它们看起来像一块木头、一根树枝或一片叶子。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

C'est un peu par mimétisme, au fur et à mesure du film, qu'elle change un peu sa manière de s'habiller et qu'elle porte ce petit blouson, un peu pour lui ressembler, finalement.

随着影片的会模仿他,改变了自己的穿衣方式,穿上了这件小外套,最终有点像他了。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

L’aquariophilie, en progression constante, y contribue : élever des hippocampes attire un nombre croissant d'amateurs, fascinés par leur beauté étrange, leurs permanents ballets, leurs multiples couleurs - car l'hippocampe a aussi emprunté au caméléon sa capacité de mimétisme.

水族学家在不断发展的过程中,为此做出了贡献:饲养海马吸引了越来越多的业余爱好者,他们着迷于他们奇怪的美丽,他们永久的芭蕾舞,他们的多种颜色 - 因为海马体也从变色龙那里借用了它的模仿能力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232

Quand elle devait avoir environ 6 ou 7 ans, elle a commencé par mimétisme à reproduire un peu ce que je faisais sur les chiens.

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Ensuite, et indépendamment de cet aspect militaire qui me rebutait, j'aimais bien l'idée du camouflage en rapport avec le mimétisme du caméléon et avec tous les tests sur la vision daltonienne qui m'intéressaient beaucoup.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传奇, 传奇般的, 传奇的, 传奇故事, 传奇集, 传奇人物, 传奇式的, 传奇式的英雄, 传奇性, 传奇性的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接