La seiche est un mollusque.
墨鱼是一种软体动物。
D'une façon générale, la biomasse de ces habitats est élevée et à prédominance d'annélides tubicoles (Riftia pachyptila), de mollusques (Calyptogena magnifica), de moules (Bathymodiolous thermophilus) ainsi que de divers gastéropodes, vers polychètes et crevettes.
一般来讲,这些生境的生物量较高,优势物种为多毛虫(Riftia pachyptila)、蛤(Calyptogena magnifica)、贻贝(Bathymodilous thermophilus)和多种腹足纲软体动物、多毛纲动物蠕虫和虾类。
Certains de ces composés sont très spécifiques dans leur toxicité (les TBT, par exemple, contaminent surtout les mollusques), mais en éliminant des groupes particuliers d'organismes, ils portent atteinte aux réseaux alimentaires et perturbent la structure de l'écosystème.
其中一些化合物的毒性十分特殊(例如钛酸四丁酯影响软体动物最甚),它们杀死具体的有机群体,因此影响到食物网链,扰乱生态系统结构。
La Suède interdit la pêche au moyen de chaluts dans les zones côtières, à l'exception des chaluts qui respectent l'environnement dans les habitats moins sensibles, ainsi que les chaluts à perche et le dragage des mollusques et crustacés.
瑞典禁止在近海海区进行拖网作业,只有在不太敏感的生境地区可以使用无害环境的拖网渔具;还禁止桁拖网和介贝耙网。
La décision canadienne était basée sur deux études d'évaluation des risques pour l'environnement qui avaient conclu que les composés tributyle-étain étaient très toxiques pour les organismes aquatiques, provoquant entre autres l'imposex chez le pourpre et des effets néfastes sur divers mollusques et invertébrés benthiques.
加拿大的管制行动的依据是两环境风险评估审查,其结论是三丁锡化合物对水生生物具有剧毒性,包括筐贝性畸变、以软体动物和水底无脊椎动物的影响。
D'un autre côté, un tribunal est parvenu à la conclusion qu'il n'y avait pas de violation du paragraphe 1 de l'article 35 lorsque le vendeur avait livré des mollusques contenant une teneur élevée en cadmium parce que les parties n'avaient pas, dans leur accord, spécifié de teneur maximum en cadmium.
另一方面,一家法院判决卖方交付镉含量较高的贻贝并没有违反第三十五条第(1)款,因为双方当事人并没有在合同中限定镉的最高含量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。