有奖纠错
| 划词

Ils se murmurent qu'elle serait enceinte.

他们相私语说她可能怀孕了。

评价该例句:好评差评指正

– Ce ne peut être que le docteur, murmura précipitamment M. de Vauduy.

只可能医生,德-沃杜伊先生赶紧小声说。

评价该例句:好评差评指正

Ceci terrible! Murmurai-je. Que faut-il faire, Holmes?

太吓人了!我小声嘀咕着,接下来怎么办,福尔摩斯?

评价该例句:好评差评指正

Holmes! Murmurai-je. Un enfant aurait donc fait cette chose horrible?

福尔摩斯!我小声嘀咕,难道个孩子做下了可怕的事情?

评价该例句:好评差评指正

Au fond de moi, je savais qu’il était mort! Murmura-t-elle.

在我内心深处,我知道他定已经死了!她低声说到.

评价该例句:好评差评指正

C'est donc la fin du monde ! murmura maître Andry en se bouchant les oreilles.

世界末日到了!”安德里老公塞住耳朵咕噜道。

评价该例句:好评差评指正

La déesse Kâli, murmura-t-il, la déesse de l'amour et de la mort.

卡丽女神,她爱情和死亡之神。”

评价该例句:好评差评指正

Où l’avez-vous trouvé ? murmura-t-il. Je n’y pensais plus, je croyais l’avoir perdu à l’hôtel !

你们在哪里发现的?他喊起来。我已经不再去想它了,我相信已经把它丢在旅馆里了!

评价该例句:好评差评指正

Alors dans ce cas, moi aussi, je dis : « Merci, mon Dieu », murmura-t-elle.

好吧,既然,我也说,感谢上帝.

评价该例句:好评差评指正

Un pas, encore un pas... jusq'au bout, en espérant avoir la force de murmurer: Adieu, ma France.

步,再步,直到终点,希望还有力气低语句:永别了,我的法国。

评价该例句:好评差评指正

M. Sauvage , montrant du doigt les sommets, murmura : «Les Prussiens sont là-haut ! »Et une inquiétude paralysait les deux amis devant ce pays désert.

索瓦热先生指着山顶,低声说:“普鲁士人就在那上面!”面对荒无人烟的地方,两个朋友担心害怕起来,停止不动了。

评价该例句:好评差评指正

Sa chanson murmurée, elle me supplia de recevoir son anneau à mon doigt, pour être l’époux d’une Ondine, et de visiter avec elle son palais, pour être le roi des lacs.

曲清歌唱罢,她卸下指环要我戴上,求我与她配成佳偶,起归去,到宫中做位万湖之王。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tracas, tracasser, tracasserie, tracassier, tracassin, trace, tracé, tracement, tracer, traceret,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Mais pour ce genre de crapule… murmura Maugrey.

“可是像这种渣滓… … ”穆说。

评价该例句:好评差评指正
PlayStation 5 游戏法语导视

Un souffle doux et chaud qui me murmurait...que j'étais vivante.

温柔而炙热的叹息喃喃道,我是活着的。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

La malheureuse ! murmurait Passepartout, brûlée vive !

“这可怜的女人!要给活活地烧死啊!”路路通咕哝着说。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Brave jeune homme ! murmura le roi.

“勇敢的年人!”国王喃喃道。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Quel homme enragé ! murmuraient les étudiants.

“好一个硬骨头老家伙!”大学生们在窃窃私语。

评价该例句:好评差评指正
·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Regardez, ce sont eux ! murmura Hermione.

“喔,他们了,快看!”赫敏小说。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Qu'est-ce que c'est que ce truc ? avait-elle murmuré en remettant la lettre dans l'enveloppe.

“这是怎么一回事啊?”她低嘀咕着,把信重新塞回了信封。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

« Nous passons ! » murmura Conseil à mon oreille.

“我们穿过去了!”康塞尔附在我的耳边小地说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ô mon Dieu ! murmurait Cosette, je vous revois.

“哦,老天!”珂赛说,“我总算又见到您了。

评价该例句:好评差评指正
包法夫人 Madame Bovary

Ces polissons-là ! murmura l’ecclésiastique, toujours les mêmes !

“这些小淘气!”教士嘀咕说,“总是这样!”

评价该例句:好评差评指正
·与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

C'est de la musique, ça ? murmura Ron.

“那也叫音乐? ”罗恩低说。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

« Le Duncan ! » murmura Ayrton, et il retomba sans mouvement.

“邓肯号!”艾尔通喃喃地说了一,随后他就不省人事地倒在石头上了。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Je ne sais pas comment vous remercier, murmura Mary.

“我不知道该如何感谢您。”玛丽喃喃地说。

评价该例句:好评差评指正
·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Personne ne t'oblige à rester ! murmura Hermione, exaspérée.

“又没有人强迫你们留下!”赫敏小说,她被那个女生惹恼了。

评价该例句:好评差评指正
·与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

J'ai l'impression que ma main est sur le point de tomber, murmura-t-il.

“不光是我的手,”他低说,“虽然它疼得像要断了一样。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

« C’est pourtant du vieil islandais ! » murmurait-il entre ses dents.

“这总应该是古代冰岛文字啊!”他咬着牙齿,自言自语地说。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Quand est-ce que ça finira ? a murmuré Kayoko.

“什么时候到头呢?”加代子喃喃地说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Il y a un si bon petit vin d’Argenteuil, murmura Fauchelevent.

“有一种极好的阿尔让伊小酒。”割风低慢气地说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

On ne pourrait cependant pas mentir, murmura la sœur à demi-voix.

“可是我们总不能说谎。”姆姆吞吞吐吐地细说。

评价该例句:好评差评指正
包法夫人 Madame Bovary

Oh ! finissez ! murmura-t-elle, croyant entendre le tour de Binet.

“啊!停下吧!”她以为还是比内的车床在响,就埋怨说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trachélisme, trachélopexie, trachéloplastie, trachéo, trachéobronchite, trachéo-bronchite, trachéocèle, trachéomalacie, trachéophonie, trachéophyte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接