Il va renoncer à sa nationalité ?
他要放弃国籍?
Seul qui est conscient de sa nationalité est internationaliste.
有民,是世界.
À sa majorité, il pourra opter entre la nationalité française et brésilienne.
到了成年以后他可以在法国籍和巴西籍之间作出选择。
L'époux étranger peut obtenir la nationalité française après quatre ans de mariage.
外国配偶可以取得法国国籍年结婚四年后。'
Le nombre de touristes, toutes nationalités confondues, a augmenté.
各国旅游者总人数有所增加。
Quelle que soit ta nationalité,on te souhaite la bienvenue.
不管你国籍是什么,们都欢迎。
Tout autochtone a droit à une nationalité.
每个土著人都有权拥有国籍。
La loi ne reconnaît pas la double nationalité.
科威特法律不承认双重国籍。
Le terrorisme ne connaît ni nationalité ni religion.
恐怖主义不分国籍,不分宗教。
Le terrorisme n'a ni nationalité ni religion.
恐怖主义不分国界或宗教。
Mais des "faits de terrorisme" peuvent entraîner le retrait de la nationalité.
但恐怖主义"事实" 能介入撤退国籍。
Jusqu'à présent, seuls 82 ont déclaré leur nationalité.
迄今,有82人表明了自己身份。
Nous ne connaissions pas la nationalité ou les frontières.
们过去不知道国籍或边界。
À cette date, il avait encore la nationalité tchécoslovaque.
他死时仍是捷克斯洛伐克公民。
Un nouveau décret du Gouvernement admet la double nationalité.
根据一项新政府法令,双重公民身份是允许。
De nombreux Turkmènes ont opté pour la nationalité russe.
许多土库曼人加入了俄罗斯国籍。
Un Japonais peut perdre la nationalité dans les cas suivants.
日本国籍在下述情况下可能丧失。
Sixièmement, les terroristes internationaux n'ont ni nationalité, ni religion.
第六,国际恐怖分子既没有国籍,也没有宗教。
La population du Bélarus comprend plus de 130 nationalités.
白俄罗斯人口由130多个民组成。
La plupart des membres de minorités ont la nationalité finlandaise.
属于芬兰少数民群体大多数人都有芬兰公民身份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un acteur russe maintenant ! Il a changé de nationalité !
现在他是一名俄罗斯籍的演员了!他换籍了!
Cette personne peut devenir française en obtenant la nationalité.
移民可以通过获籍成为法。
Un jour une question C'est quoi la nationalité française ?
一问法籍是什么?
Alors, moi je suis française, donc ensuite tu ajoutes la nationalité.
我是法,所以你加上自己的籍。
Quand je serai majeure, j’aurai le droit de choisir ma nationalité !
“成年之后,我就会有权利选择我的籍了!”
Est-ce que vous pourriez nous expliquer comment vous avez acquis la nationalité française ?
您可以解释一下您是如何获法籍的吗?
Et puis, n’oubliez pas de me mettre vos résultats dans les commentaires, avec votre nationalité.
此外,不要忘记把测试成绩和际公布在评论区哦。
Il ne déclina pas sa nationalité, mais son anglais était empreint d'un fort accent américain.
没说自己的籍,但他的英语带有很明显的美口音。
Il faut savoir qu'officiellement, elle n'est pas française, elle n'a pas la nationalité française.
从官方来说,她不是法,她没有法籍。
C’est un joli prénom, Ingrid. Quelle est votre nationalité ?
这真是一个很好听的名字,Ingrid。您的籍是什么?
Nous ferons tout pour que ces otages, quelle que soit leur nationalité, soient libérés.
无论他们的籍如何,我们将竭尽所能,让这些质被释放。
Parce que ma mère s'est mariée avec un Français, et elle a aquis la nationalité française.
因为我妈妈和法再婚了,并取了法籍。
Depuis n'importe où, vous avez accès à tous les contenus sans être limités par votre nationalité.
无论身在何处,你都可以访问所有内容,不受籍限制。
Ah oui ? - Toutes les nationalités, ça peut arriver, hein.
是吗?所有籍的都有可能会出现这样的情况。
Donc voilà, c'est juste en question des nationalités.
所以,这只是关于籍的问题。
Mais n’oubliez pas, mettez bien votre résultat dans les commentaires avec votre nationalité.
但你们别忘了将成绩和籍公布在评论区哦。
De quel méridien ? demandai-je vivement, espérant que la réponse du capitaine m’indiquerait peut-être sa nationalité.
“您根据哪种子午线算的呢?”我急急地问,想从船长的回答中知道他的籍。
Oui, répondit le lord sans hésiter, car cette nationalité devait rendre un échange plus facile.
“是英!”哥利纳帆果断地回答,他深知这个籍可以使俘虏交换工作顺利进行。
Quelle est ta nationalité ? Quelles sont tes disponibilités ?
你的籍是什么?你什么时间有空?
Ensuite, tu ajoutes ta nationalité : attention à mettre au féminin si tu es une femme.
然后,你加上籍:如果你是女性,注意要用阴性形式。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释