有奖纠错
| 划词

D'abord, on demande la notice explicative de l'Université et le formulaire de demande.

首先,我索取大学的招生简章及申请表。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera leur notice biographique à l'annexe II.

候选人的履历资料载于附件二。

评价该例句:好评差评指正

Il remarqua aussi, dans sa chambre, une notice affichée au-dessus de la pendule.

在自己的房间里看见一张注意事项表,贴在挂钟顶上。

评价该例句:好评差评指正

Bien lisez la notice d'utilisation.

好好看使用

评价该例句:好评差评指正

Oublié les notices en coréen traduites en japonais puis en anglais, puis en français.

了那些由韩文翻译成日文,然后又翻译成英文,再翻译成法语的书吧。

评价该例句:好评差评指正

Pour faire acte de candidature, les personnes intéressées peuvent télécharger une notice personnelle.

有意对出缺职位提出申请的人,可从银河系统载申请表。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera en annexe à la présente note la notice biographique de la candidate.

的附件载有其简历。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités nationales peuvent se procurer ces notices auprès des bureaux centraux nationaux d'Interpol.

各国当局皆可通过国际刑警组织国家中心局查阅所有通告。

评价该例句:好评差评指正

Les États ont informé l'Équipe qu'ils jugeaient ces notices d'une grande utilité.

各国已经向小组报告觉得通知真正有价值。

评价该例句:好评差评指正

La notice technique ne mentionnait nullement cette incompatibilité particulière.

技术书中并未提及这种不适合使用之处。

评价该例句:好评差评指正

Des notices rouges d'Interpol ont ensuite été diffusées.

国际刑警接着发出了红色通令。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier alimente les bases de données Interpol par voie de notices oranges.

该系统以橘色通告将情报列入刑警组织资料库。

评价该例句:好评差评指正

Une notice biographique de M. Tharoor est jointe à la présente lettre.

沙希·塔鲁尔先生的简历见附件。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité et Interpol étudient la possibilité d'étendre ces notices aux entités inscrites sur la Liste.

委员会和国际刑警组织正在考虑是否扩大这些通告,以将名单上的实体包括在内。

评价该例句:好评差评指正

On prépare une nouvelle formule de notice personnelle qui tiendra compte des nombreuses suggestions reçues.

正在根据所收到的众多建议,重新设计个人简历。

评价该例句:好评差评指正

Les noms des candidats ainsi que leur notice biographique seront présentés au Conseil pour examen.

候选人姓名及其简历将载于上述文件。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les notices rouges et bleues d'Interpol sont par conséquent transmises aux postes frontière.

因此刑警组织的所有红色通知和蓝色通知都已传达给各个过境点。

评价该例句:好评差评指正

La livraison de notices d'utilisation en français et en italien aurait du être expressément stipulée.

对交付法文和意大利文的书需作具体规定。

评价该例句:好评差评指正

Les quatre premières notices spéciales Interpol-Organisation des Nations Unies ont été publiées le 6 décembre.

首四项刑警组织-联合国的特别通知于12月6日发出。

评价该例句:好评差评指正

Il a été suggéré d'établir éventuellement une notice liminaire afin d'aider à mieux faire connaître les directives.

还提议编写出一个介绍性活页,帮助提高对准则的认识。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


soulevé, soulève, soulèvement, soulever, Soulié, soulier, soulignage, soulignement, souligner, soûlographe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pour y déposer cette notice ! répondit Harbert.

“就为了去送这。”赫伯特补充道。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

37.Laissez-moi vérifier la notice que vous avez l'habitude d'utiliser.

37.让我帮您查下你们直用的规格说明书。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Je l’ai connue par la notice que vous aviez laissée à l’île Tabor, répondit Robert Grant.

“我是看了你们留在达抱岛的才知道的。”罗伯尔-格兰特说。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Suivant la notice, le locataire de Saville-row ne devait rentrer qu’à minuit précis.

因为按照注意事项表,这位住在赛微乐街的绅士应该晚上十二点回家。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

Nous pouvons vous proposer le modèle le meilleur marché. Voyons dans la notice des caractéristiques.

我们可以提供你便宜点的款式,我们看看的规格说明书吧。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Non, ces derniers temps, je me suis plongé dans la lecture de la notice du Sélection Naturelle.

“没有,我直在看‘自然选择’号的资料。”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Si vous avez un doute, vérifiez la catégorie sur l’emballage ou sur la notice, ils doivent y faire mention.

如果有疑问,请检查包装或说明书上的类别,上面应该会提到。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il remarqua aussi, dans sa chambre, une notice affichée au-dessus de la pendule. C’était le programme du service quotidien.

他在自己的房间里看注意事项表,贴在挂钟顶上。这是他每天工作的项目。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

C'est marqué sur la notice, chaud le truc !

传单上标着,热的东西!

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Ne comptez pas sur moi pour des notices biographiques détaillées.

不要指望我提供详细的传记草图。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il y a encore la notice d'utilisation de la mitraillette en français.

仍然有法文的冲锋枪使用说明。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les localisations exactes sont recensées dans des notices noires, documents d'ordinaire strictement réservés aux enquêteurs.

确切位置列在黑色通知中,这些文件通常只供调查人员使用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Des conseils à l'opposé des notices d'utilisation.

- 建议,而不是使用说明。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

Nous avons cinq produits dont les caractéristiques sont différentes, et dont les prix aussi sont différents. Voyez notre notice et notre tarif.

这种商品有五种规格,价格也有很大的差别,所以您最好还是 先细看下价格及说明书吧!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Un mandat qui implique qu'une " notice rouge" soit diffusée par Interpol.

暗示国际刑警组织应发出" 红色通缉令" 的逮捕令。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

C'est une notice de quoi ? En fait c'est censé être un grille pain.

什么是传单?其实应该是烤烤机吧。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Oh! Sur la notice, c'est dit que t'es pas capable de mentir. C'est vrai ?

雨果:哦!传单上写着你不能说谎。是真的?

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Je dis : ça suffit ! Vous n'aurez jamais votre notice.

我说:够了!你永远不会有你的传单。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Consommée illégalement pour ses effets désinhibants et stimulants, la prégabaline présente pourtant de nombreux effets secondaires, comme l'indique sa notice.

然而,正如其说明书所示,普瑞巴林因其去抑制和刺激作用而被非法食用,但也有许多副作用。

评价该例句:好评差评指正
美丽点事儿

C'est un traitement qui est donné aux femmes ménopausées, mais il n'y a aucun moment dans la notice, par exemple, où on parle de nous.

这是种针对更年期妇女的治疗方法,但在说明书中并没有提到我们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


soumission, soumission excessive, soumissionnaire, soumissionner, sounder, soungari, soupape, Soupault, soupçon, soupçonnable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接