Oblitérer Sa face, c'est aussi mutiler l'homme et annoncer sa mort, ce dont témoigne le XX e siècle.
“抹杀他的脸也残害人类,并宣布他的死亡证明,二十世纪的。
Cette violence résulte des actes d'agression extrêmes d'Israël qui visent à oblitérer l'identité nationale des Palestiniens, à nier leurs droits politiques, humanitaires et économiques et leur droit à un État indépendant.
这一暴力是以色列极端侵略行径的果,以色列这样做是为了剥夺巴勒斯坦人民政治、人道和经济权利以及他们建立国家的权利,和为了抹杀他们的民族特征。
Le fonctionnaire doit également produire l'original des chèques payés et oblitérés ou une copie des chèques originaux accompagnée d'états bancaires pour permettre à l'Organisation de vérifier les montants versés à l'enseignant ou à l'établissement.
此外,还要求向联合国提供付讫支票正本或支票正本复印件加银行单,以核实向补习教师或教育机构支付的费用。
Parlant des besoins spécifiques de l'Afrique, l'on ne saurait occulter l'épineuse question de la prévention et du règlement des conflits, ni oblitérer la problématique de la consolidation de la paix et de la gestion des situations post-conflits, encore moins l'équation préoccupante trafic illicite d'armes-prolifération des armes légères.
在谈到非洲的各种具体需要时,我们不能回避预防冲突和解决冲突这个棘手的问题、与巩固和平和管理冲突后局势有关的各种问题或非法贩运武器与小武器和轻武器泛滥之间存在的令人不安的关系。
S'il est des données que la longue marche du monde ne saurait occulter, ni oblitérer, la période des 12 mois qui vient de s'écouler participerait, sans aucun doute, de celles-là, tant elle aura été fertile en événements de haute portée pour notre Organisation et pour l'Afrique, le continent aîné de l'humanité.
有些年份是漫长的历史进程所不能掩盖或湮没的,过去的12个月无疑就是这样;这期间发生的对联合国和对非洲----人类的发源地----非常重要的事件特别多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。