J’aime bien jouer du orgue électrique.
我很喜欢弹电子琴。
La structure d'ensemble du nouveau programme d'accueil des visiteurs pourrait suivre une présentation en quatre parties, dont le point d'orgue serait une visite guidée des salles de conférence suivant l'itinéraire décrit dans le schéma ci-dessous.
按照下图说明概况,可以把新参观经验整个结构设想做分四部分进行情况介绍,最后节目是带领参观各会议厅。
La résolution 1822 (2008) a constitué le point d'orgue des efforts inlassables déployés pour mettre l'accent sur la nécessité de respecter les garanties prévues par la loi dans les travaux du Comité créé par la résolution 1267 (1999).
第1822(2008)号决议是我们不倦努力强调第1267(1999)号决议所设委员会工作应当遵守正当程序结果。
Comme point d'orgue de la cérémonie, trois pelotons des forces armées nationales et deux des Forces nouvelles ont fait mouvement vers leur centre de regroupement à Yamoussoukro et six pelotons des Forces nouvelles vers leur centre de regroupement à Bouaké.
仪式中,科武装部队三个排和新生力量两个排动身前往亚穆苏克罗进驻营地,新生力量六个排动身前往布瓦凯进驻营地,使仪式达了。
Dans certains cas, le plan peut être le point d'orgue de la procédure de redressement, prévoyant le versement d'un dividende pour solde de tout compte (autrement dit le concordat) et la structure finale de l'entreprise une fois le redressement achevé.
在有些程序中,重组计划可以在重组程序结束时提出,涉及付清全部股息和最后结清所有债权(亦称作和解协议或还债合约)以及重组完成后企业最终结构。
Par conséquent, nous rendons hommage au Gouvernement et au peuple mongols pour la gestion réussie de la cinquième Conférence, dont le point d'orgue a été deux événements parallèles : les conférences de la société civile et les conférences des parlementaires internationaux.
因此,我们赞扬蒙古政府和民成功举办第五次会议,其突出之处是并行举办了两项活动:民间社会会议和国际议员会议。
Après le dialogue social - patronat, syndicats et gouvernement - et un train de mesures hardies orientées vers les jeunes et les travailleurs de toutes catégories, le point d'orgue de toutes ces actions sera l'organisation d'élections législatives libres, pluralistes et transparentes dans un avenir très proche.
在社会对话——涉及雇主、工会和政府,以及若干针对青年和所有类别工大胆措施——之后,将通过在最近将来举行多元化和有透明度自由立法选举而达一个里程碑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。